입이 트이는 영어 04-25-11 (월) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 입이 트이는 영어 04-25-11 (월)

페이지 정보

본문







Topic >> 스턴트맨



스턴트맨에 대해서 설명해 주세요.



비록 영화나 드라마에 얼굴이 등장하지는 않지만, 인정을 더 받을 만한 배우들이 바로 스턴트맨들입니다. 그들이 한 장면을 위해 얼마나 많은 노력을 쏟아 붓든지 간에, 그 공은 결국 다른 사람들에게 돌아갑니다. 그러나 최근 폭발적인 인기를 끌었던 TV 드라마 ‘시크릿 가든’ 덕분에, 스턴트맨들의 노고가 좀 더 인정을 받고 있습니다. 그 드라마에서 배우 하지원이 연기한 여주인공 ‘길라임’이 스턴트우먼이었기 때문입니다. 스턴트 업계에서는 드라마 덕분에 스턴트맨이 되고 싶어 하는 지망생들의 문의가 쇄도한다고 말합니다. 스턴트맨이 되기 위해 무엇보다 중요한 것은 건강한 신체 조건입니다. 무술 실력이 있으면 도움이 되기는 하겠지만, 반드시 필요한 것은 아닙니다. 또한 힘든 촬영을 견뎌낼 수 있을만한 정신력도 필요합니다. 현재 한국에는 4~500명의 스턴트맨들이 연예계를 위해 위험을 감수하며 활동하고 있습니다. 스턴트 업계에서 여성의 숫자는 남성보다 훨씬 적기 때문에, 스턴트우먼 몇 명이 큰 작품들을 도맡아 하고 있습니다.





Extra Topics for study Groups

1. What do stuntmen usually do in movies?

2. What do you think about the profession of stuntmen?

3. What kind of traits do stuntmen need to have?





| MODEL RESPONSE |



Talk about stuntmen.



Faceless actors in movies and dramas that deserve more praise are stuntpeople. No matter how much effort they put into a scene; in the end, the credit goes elsewhere. However, with the explosive popularity of the recent TV drama “Secret Garden,” stuntpeople are getting more recognition for their hard work. This is because the main heroine, Gil Ra-im, played by Ha Ji-won, was a stuntwoman. People in the industry say that the drama led to an influx of inquiries from students on becoming a stuntperson. Most importantly, you have to be physically fit for the job. Although a martial arts background can help, it’s not necessary. You also need psychological strength to endure the toil of the job. There are about 400 to 500 active stuntmen risking their necks in the name of entertainment in Korea. There are far fewer stuntwomen; a handful of main ones cover the big gigs.





Key Vocabulary & Expression!s



faceless 익명의, 얼굴없는 deserve praise 찬사를 받을 만하다

credit 공로 get recognition for ~에 대해 인정받다

influx 유입 inquiry 문의

be physically fit 신체가 건강하다 martial art 무술

psychological strength 정신력 endure 견디다

toil 노고, 수고 risk one’s neck 위험을 무릅쓰다



KEY SENTENCES



1. Faceless actors in movies and dramas that deserve more praise are stuntpeople.

비록 영화나 드라마에 얼굴이 등장하지는 않지만, 인정을 더 받을만한 배우들이 바로 스턴트맨들입니다.





§ He was faceless singer before he became really famous.

그는 지금처럼 유명해지기 전에는 얼굴 없는 가수로 활동했었다



§ There’s a faceless donator that gives money every year.

매년 기부를 하는 익명의 기부자가 있었다.



§ Mothers deserve more praise than they are given for their hard work.

어머니들의 고된 일은 지금보다 더 많은 인정을 받아야 한다.



2. No matter how much effort they put into a scene; in the end, the credit goes elsewhere.

그들이 한 장면을 위해 얼마나 많은 노력을 쏟아 붓든지 간에, 그 공은 결국 다른 사람들에게 돌아갑니다





§ I wish you’d put more effort into your school work.

네가 학업에 좀 더 충실히 임했으면 좋겠구나



§ I put a lot of time into that relationship.

우리 관계를 위해 정말 많은 시간을 투자했어



§ She didn’t receive credit for the project that she worked so hard on.

그녀는 프로젝트에 최선을 다했지만 그만큼 인정을 받지 못했다



3. Stuntpeople are getting more recognition for their hard work.

스턴트맨들의 노고가 좀 더 인정을 받고 있습니다.





§ My daughter’s getting more recognition at work these days.

내 딸은 요즘 직장에서 점점 더 인정을 받고 있다.



§ The supporting actress is getting more recognition than the main actress.

조연을 맡은 여배우가 주연 여배우보다 더 인정을 받고 있어



§ I think you should get more recognition for the sacrifice you’re making.

네가 하는 희생에 대해 좀 더 인정을 받아야 할 것 같아



4. You have to be physically fit for the job

그 일을 하기 위해서는 육체적으로 건강해야 합니다.





§ My new year’s resolution is to be physically fit by summer.

내 새해 계획은 여름까지 몸을 만드는 거야



§ You need to be physically fit to run around with kids all day..

아이들과 온종일 놀아 주려면 체력이 좋아야 해



§ Walking around every day can help one to by physically fit.

매일 여기저기 돌아다니는 것은 체력 증강에 도움이 된다



5. You also need psychological strength to endure the toil of the job.

힘든 일을 견뎌낼 수 있을 만한 강한 정신력도 필요합니다.





§ Psychological strength is important when you are dealing with a crisis in life.

인생에서 위기를 겪을 때 정신력이 중요하다



§ He had to endure a lot of mean comments, but it made him stronger in the end.

그는 많은 비판도 견뎌야 했는데, 결국 그것이 그를 더 강하게 만들어줬다



§ The toils of motherhood can be seen on one’s hands.

어머니들의 노고는 손을 보면 알 수 있다.





EXPRESSION OF THE DAY



He has his share of critics.

그를 무조건 칭찬하는 사람들만 있는 것은 아니야



A: Did you see Orlando Bloom’s new movie?

B: Not yet. Isn’t everybody raving about it?

A: Well, he has his share of critics you know.

B: Really? I’ve heard only good things so far.



A: 올란도 불룸이 새로 찍은 영화 봤어?

B: 아니, 아직, 다들 찬사를 연발하고 있지 않아?

A: 글쎄, 그 배우라고 사람들이 무조건 좋아하는 것만은 아니야.

B: 그래? 난 지금까지 좋은 얘기만 들었거든





Practice on Your Own



1. 그녀는 그 누구보다 더 인정을 받을만한 자격이 있다. (deserve praise)

2. 그들의 노고가 마침내 인정을 받았다. (get recognition)

3. 몸이 건강해야 어떤 일이든 할 수 있다. (be physically fit)

4. 그는 힘든 일을 견디지 못해 결국 탈락하고 말았다. (endure)













1. She deserves more praise than anyone else.

2. They finally got recognition for their hard work.

3. You need to be physically fit to do whatever you want to do.

4. He was eventually eliminated because he couldn’t endure the hard work.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
527
어제
1,080
최대
13,037
전체
2,125,614
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.