선생님 For listening 05-18-2009 (MON)
페이지 정보
본문
귀가트이는영어-귀트영-EBS 4월 15일 - 스크립트-MP3-요약-정리-
<> - Shooting his mouth off
Anna : So how are things with you and Charlie?
Johanna : Why are you suddenly asking me about Charlie?
Anna : Brad told me you were having “guy trouble”.
Johanna : I knew I shouldn’t have confided in him. He’s always shooting his mouth off the first chance he gets.
Anna : I don’t think it was like that. He seemed genuinely concerned about you.
Johanna : (sighs) I don’t know. I guess I just feel like my clock is ticking.
Anna : And you don’t want to waste time with someone who’s not serious about the relationship, right?
Johanna : Exactly, I mean, look at you. We’re the same age, and there you are pregnant with your second baby. (sighs) I just don’t know…
입이 가벼워
Anna : 그래 Charlie랑 사이가 어때요?
Johanna : 왜 갑자기 제게 Charlie 얘길 묻는 거죠?
Anna : Brad가 그러는데 ‘남자 문제’가 있다면서요.
Johanna : 그 사람에게 속내를 털어놓는 게 아니었는데. 기회만 생기면 생각 없이 입부터 연다니까.
Anna : 그런 것 같지는 않았어요. 진심으로 걱정하는 것 같던데요.
Johanna : (한숨) 몰라요. 그냥 나이만 먹는 것 같은 기분이라서요.
Anna : 이성 관계에 대해 심각하게 생각하지 않는 사람 때문에 시간 낭비하고 싶지 않은 거죠?
Johanna : 맞아요. Anna 당신만 봐도 그래요. 우린 동갑인데, 벌써 둘째를 임신했잖아요. (한숨) 정말 모르겠다…
<>
■ confide 신임하다, 털어놓다
Tell somebody secrets and personal information that you do not want other people to know
There’s not a single person in that firm you can confide in.
(그 회사에는 네가 신뢰할 수 있는 사람이 단 한 사람도 없어.)
■ shoot one’s mouth off (아는 체. 자랑삼아) 지껄여 대다
■ genuinely 진정으로
He seems to genuinely want to help you. (그 사람 진정으로 너를 돕고 싶어 하는 듯해.)
■ tick (시계. 계기 등이) 똑딱 소리를 내며 가다
<>
- confide
I shouldn’t have confide in him.
- shooting his mouth off
He’s always shooting his mouth off the first chance he gets.
- genuinely
He seemed genuinely concerned about you.
- clock is ticking
I just feel like my clock is ticking.
<>
- Blood test during pregnancy may identify postpartum depression
- A simple blood test during pregnancy may help diagnose postpartum depression.
A blood test during pregnancy might help diagnose the possibility of postpartum depression, researchers revealed. They analyzed blood samples from 100 pregnant women for a specific hormone, and said those with higher levels of the hormone had a greater chance of suffering postpartum depression. They added that blood sample at the 25th week of pregnancy showed the most accurate hormone rate to predict postpartum depression. About 10 to 20 percent of post-natal women are diagnosed with postpartum depression. These women experience intense sadness or emptiness for about four weeks after the birth of their child.
임신 중 혈액 검사로 산후 우울증 진단 가능할 듯
임신 중의 혈액 검사로 산후 우울증이 생길지 여부를 예측할 수 있다는 연구 결과가 나왔다. 연구팀은 임신 여성 100명의 혈액 샘플에서 특정 호르몬을 분석한 결과, 그 호르몬이 높은 산모일수록 출산 후 우울증이 생길 가능성이 더 높았다고 발표했다. 연구팀은 임신 25주 차의 혈액 샘플에서 측정한 호르몬 양이 산후 우울증을 예측하는 데 가장 정확했다고 밝혔다. 산후 우울증이란 출산 후 약 4주 동안 견디기 힘든 슬픔이나 공허함을 느끼는 것으로 전체 산모의 10~20% 정도가 산후 우울증으로 진단받는다.
<>
- diagnose 진단하다, 분석하다
Say exactly what an illness or the cause of a problem is
Doctors diagnosed him with high blood pressure. (의사들은 그에게 고혈압 진단을 내렸다.)
- postpartum depression 산후 우울증
A medical condition in which a woman feels very sad and anxious in the period after her baby is born
One of the symptoms of postpartum depression is a problem with sleeping.
(산후 우울증의 증상 중 하나는 수면 장애이다.)
- accurate 정확한
Correct and true in every detail
Historically accurate 역사적으로 정확한
- post-natal 출산 후의
Connected with the period after the birth of a child
Post-natal care 산후 조리
- emptiness 공허, 덧없음
A feeling of being sad because nothing seems to have any value
- 이전글For speaking 05-18-09 (MON) -교재 *댓글을 꼭 보십시오* 09.05.16
- 다음글For Speaking 05-15-09 (FRI) 09.05.15
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.