For Speaking 07-07-09 (TUE) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 For Speaking 07-07-09 (TUE)

페이지 정보

본문









입이트이는영어-입트영-EBS-6월3일

Topic
Explain about the so-called "girogi fathers" in Korea. 한국의 기러기 아빠에 대해 설명해 주세요.

Model Response
People place a high premium on English proficiency in Korea. Related to this trend, you'll often hear the term "girogi father." Girogi" is actually the Korean word for wild goose. A "girogi father" stays back in Korea while the rest of the family goes to English-speaking country. The chief goal of this arrangement is the children's education. Parents make this sacrifice because they want their children to get into a good school and get ahead. Just as wild geese migrate from one place to another, these fathers fly back and forth to see their family, hence the name girogi. For those wondering why everyone doesn't just go together as a family, it's usually a matter of money and realistic limitations. The father, as head of the household, is better off making money in Korea. This setup is not without its flaws and is not an ideal situation, but it's an option many Koran families choose these days.

해석
한국에서는 영어 구사 능력을 매우 중요시하는 경향이 있습니다. 그러한 경향과 관련하여, '기러기 아빠'라는 단어를 흔히 듣게 됩니다. 기러기는 사실 야생 거위를 뜻하는 한국말입니다. '기러기 아빠'는 다른 식구들이 영어권 국가로 떠나 있는 동안 홀로 한국에 남아 있는 아버지를 의미힙니다. 이러한 상황의 주된 목적은 자녀 교육입니다. 한국의 부모들은 자녀과 좋은 학교에 진학하고 남들보다 앞서 나가기를 원하기 때문에 이러한 희생을 감수합니다. 마치 기러기가 이곳저곳으로 이동하는 것처럼, 이러한 기러기 아빠들은 가족들을 만나기 위해 한국과 가족이 있는 국가를 왔다갔다합니다. 그래서 이들을 기러기라고 부르게 되는 것입니다. 가족이 다같이 이주하지 않는 이유는 돈 문제나 현실적인 제약들 때문입니다. 아버지는 한 집안의 가장으로서 한국에 남아 돈을 버는 편이 낫습니다. 이러한 상황이 여러 가지 단점도 있고 그다지 바람직하지도 않지만, 오늘날 많은 한국 가정들이 선택하는 대안입니다.

Key Vocabulary and Expression!s
place a high premium on ~을 매우 중요시하다
English proficiency 영어 구사 능력
wild goose 야생거위
arrangement 만들어진 상황
get ahead 남들보다 앞서 나가다
migrate 이주하다, 이동하다
fly back and forth 왔다갔다하다
realistic limitations 현실적인 제약
head of the household 한 집안의 가장
better off ~하는 편이 더 낫다
make money 돈을 벌다
setup 상황, 설정
flaw 단점
ideal situation 바람직한 상황, 이상적인 상황

Key Sentences
1.People place a high premium on English proficiency.
사람들은 영어 구사 능력을 매우 중요시 합니다.
■My family places a high premium on a healthy lifestyle.
우리 가족들은 건전한 생활방식을 매우 중요시합니다.
■When it comes to buying a house, I place a high premium on convenience in transportation.
집을 살 때 저는 교통의 편리성을 매우 중요시 합니다.
■The government should put priority on creating jobs.
정부는 일자리 창출에 주안점을 두어야 합니다.

2. The chief goal of this arrangement is the children's education.
이러한 상황의 주된 목적은 자녀 교육입니다.
■The chief goal of this seminar is th share each other's success stories.
이번 세미나의 주된 목적은 서로 성공 사례를 공유하기 위한 것입니다.
■The chief goal of this exercise is to prevent cramps.
이 운동의 주된 목적은 쥐나는 것을 막아 주는 것입니다.
■Korean parents do whatever they can for their children's education.
한국의 부모들은 자녀 교육을 위해서라면 무엇이든지 한다.

3. They want their children to get into a good school and get ahead.
부모들은 자녀가 좋은 학교에 진학하고 남들보다 앞서 나가기를 원합니다.
■My parents have always wanted me to get into a good school.
우리 부모님은 항상 내가 좋은 학교에 진학하기를 원하셨다.
■She studied around the clock to get into a good school.
그녀는 좋은 학교에 들어가기 위해 불철주야로 공부했다.
■A good education will help you get ahead in life.
좋은 교육을 받으면 인생에 있어 앞서 갈 수 있습니다.

4. These fathers fly back and forth to see their family.
이러한 아버지들은 가족들을 만나기 위해 왔다갔다 합니다.
■I often fly back and forth to see my parents in Korea.
나는 한국에 계신 부모님을 뵈러 종종 왔다갔다 한다.
■He used to fly back and forth between the two cities three times a week.
그는 일주일에 3번 정도 두 도시를 왔다갔다하곤 했다.

5. The father, as head of the household, is better off making money in Korea.
아버지는 한 집안의 가장으로서 한국에 남아 돈을 버는 편이 낫습니다.
■As head of the household, I had to take on a big responsibility.
한 집안의 가장으로서 저는 큰 책임을 져야 했습니다.
■To be the head of the household means a lot.
한 잡안의 가장이 된다는 것은 많은 것을 의미합니다.
■You are better off making money here than over there.
거기보다 여기서 돈 버는 것이 더 좋아.
■I think we're worse off compared to last year.
작년보다 형편이 더 안 좋은 것 같아.

Expression! of the Day
Don't get ahead of yourself 너무 앞서 가지마./너무 좋아하지 마.

A: Wow, I'm so excited about our business trip to the Hawaii.
B: Don't get ahead of yourself.
A: What do you mean?
B: I don't think we'll have time to enjoy ourselves.

A: 우와, 하와이로 출장 간다니 너무 신나.
B: 너무 앞서 가지는 마
A : 무슨 뜻이야?
B: 내 생각에 즐길 시간은 별로 없을 것 같아.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
1,327
어제
2,179
최대
13,037
전체
2,153,495
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.