For Speaking 03-10-09 (Tue) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 For Speaking 03-10-09 (Tue)

페이지 정보

본문






입이트이는영어-입트영-EBS-2월7일
Giving Directions on the Subway

(at the subway station)
Tea-jin Excuse me, you look a little confused. Can I give you some help?
Foreigner Oh, thank you so much.
Tae-jin Where are you trying to go to?
Foreigner Insa-dong. But it’s not on the subway map here. Actually, I can’t even find where we
are right now.
Tae-jin We’re here, Hong-dae Station. Hmm. The closest subway stop to Insa-dong is
probably An-guk Station on line three.
Foreigner Um, I was told it was near Jong-gak Station.
Tae-jin Oh, that’s right there, too. Jong-gak is on line one. Let me see… it’ right here, see?
Foreigner Okay. It doesn’t seem to be that far away.
Tae-jin No, not at all. But, you’re going to have to transfer once. Do you see these triple
yin-yang symbols on the map?
Foreigner Yeah, what are those, major stops?
Tae-jin Well, yes, actually that symbol means that you can transfer from one line to
another at that station. In your case, you’ll have to go to City Hall to transfer to
line one.
Foreigner Oh, I see. That’s where the green line intersects with the red line.
Tae-jin Right, the green line is line two, and the red line is line one. You catch on quick. Just
follow the signs. Be sure to on the train going towards Jongro 3 Ga. Jong-gak is only
one stop from City Hall! So stay near the door ‘cuz it can get packed!
Foreigner I really appreciate your help.
Tae-jin My pleasure. Please enjoy your stay in Korea.

해석
(지하철 역에서)
태진 실례합니다, 길을 잃으신 것 같이 보이는데. 제가 도와드릴까요?
외국인 아, 정말 고마워요.
태진 어디 가려고 하시는데요?
외국인 인사동이요. 그런데 지하철 노선표에 나와 있지가 않네요. 사실 지금 여기가 어디인지도 잘
모르겠어요.
태진 여기는 홍대역이에요. 음, 인사동과 가장 가까운 전철역은 3호선 안국역이에요.
외국인 저는 종각역 근처에 있다고 들었는데.
태진 종각역도 바로 근처에 있어요. 그런데 종각역은 1호선이에요. 어디보자… 바로 여기예요,
보이시죠?
외국인 네, 그다지 멀지 않은 것 같네요.
태진 네, 멀지는 않아요. 그런데 한 번 갈아타셔야 해요. 지하철 노선표에 3줄짜리 음양 원모양이
보이시나요?
외국인 네, 그게 뭔가요? 주요 역인가요?
태진 네, 이 표시는 그 역에서 다른 노선으로 갈아탈 수 있다는 환승역을 의미해요. 1호선으로
갈아타시려면 시청역으로 가셔야 해요.
외국인 알겠어요. 녹색 선이랑 빨간색 선이 교차하는 역이군요.
태진 네, 저 녹색 선이 2호선이고 빨간색 선이 1호선이에요. 이해가 빠르시네요. 저 표시를 쭉
따라가세요. 종로 3가쪽으로 가는 전철을 타셔야 해요. 시청역 바로 다음이 종각역이에요!
지하철이 붐빌 수 있으니까 문쪽에 서 계세요!
외국인 도와주셔서 정말 고마워요.
태진 별 말씀을요. 한국에서 좋은 시간 보내세요.


Key Vocabulary & Expression!s
Confused 당황한, 혼란스러운
Subway map 지하철 노선표
Subway stop 지하철 역
Probably 아마도
Be far away ~에서 멀다
Yin-yang symbol 음양 원모양
Transfer from one line to another 다른 노선으로 갈아타다
Intersect 교차하다
Catch on quick 빨리 이해하다
Be one stop from somewhere ~의 다음 정거장이다
Get packed 꽉 찬 상태가 되다
Appreciate 감사하다


Key Sentences
1. You look a little confused.
길을 잃으신 것 같아 보이는데
= You look lost.
= You seem to be lost.
= Excuse me, are you lost?

2. Can I give you some help?
제가 도와드릴까요?
= I’d be happy to give you some help.
= Can I give you a hand?

3. Where are you trying to go to?
어디 가려고 하시는데요?
= Where are you headed?
= What’s your destination?

4. The closest subway stop to Insa-dong is probably An-guk Station on line three.
인사동과 가장 가까운 전철역은 3호선 안국역인 것 같네요.
- The closest subway stop to Insa-dong is probably Jong-gak Station on line one.
인사동과 가장 가까운 전철역은 1호선 종각역이에요.
- The closest subway stop to my university is Shin-chon Station on line two.
우리 대학교와 가장 가까운 지하철 역은 2호선의 신촌역이야.

5. You’re going to have to transfer once.
한 번 갈아 타셔야 해요.
- You’re going to have to transfer twice.
두 번 갈아타셔야 돼요.
- Where do I have to transfer?
어디서 갈아타야 하나요?

6. That symbol means that you can transfer from one line to another at that station.
저 표시는 그 정거장에서 다른 노선으로 갈아탈 수 있다는 것을 의미해요.
- You can transfer to different lines at stations that have this symbol on the map.
노선표에 이 모양으로 표시된 역에서 다른 노선으로 갈아탈 수 있어요.
- It’s not difficult at all to transfer from one line to another.
노선을 갈아타는 것은 어렵지 않습니다.

7. That’s where the green line intersects with the red line.
녹색 선과 빨간색 선이 교차하는 지점이군요.
- You can transfer trains at stations where different colored lines intersect.
다른 노선이 교차하는 지점에서 다른 열차로 환승할 수 있어요.

8. You catch on quick.
이해가 빠르시네요
= You’re a fast learner.

9. Just follow the signs
그냥 표시를 쭉 따라가세요-

10. Jong-gak is only one stop from City Hall!
시청역 바로 다음이 종각역이예요!
- My house is only two stops from my parents’ place.
우리 집은 부모님 댁에서 불과 두 정거장 떨어져 있어요.
11. Stay near the door ‘cuz it can get packed!
지하철이 붐빌 수 있으니까 문쪽에 서 계세요.
- The subway can get packed at this time of day.

12. Please enjoy your stay in Korea.
한국에서 좋은 시간 보내세요.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
1,020
어제
1,565
최대
13,037
전체
2,145,523
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.