For Speaking 03-17-09 (Thu) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 For Speaking 03-17-09 (Thu)

페이지 정보

본문




입이트이는영어-입트영-EBS-2월18일
Topic
Tell us about a fall you had on a winter day.
겨울철에 넘어졌든 일에 대해 말씀해 주세요.

Model Response
It was a terrible winter day with temperatures way below freezing. It had
snowed the previous day, so the streets and sidewalks were very icy. Anyway, I decided
to go down to the store to get some milk. Once I got to the store, I ended up buying
some extra stuff. I had the milk in one hand and a plastic bag in the other. As I
was leaving the store, my scarf got caught in the door and I nearly fell. That was
probably a sign that something worse was going to happen. As the wind was very strong,
I could barely see what was in front of me. Then, half way home, I suddenly lost
my balance on some ice and slipped. I hit the sidewalk so hard that I thought I
broke something. My hip and my elbows took the brunt of the fall. Fortunately,
nothing was broken, but I hobbled home bruised and bleeding.


해석
기온이 영하로 내려간 몹시 추운 겨울 날이었습니다. 그 전날 눈이 와서 길거리와 인도가 매우
미끄러웠습니다. 어쨌든, 우유를 좀 사러 가게에 갔었습니다. 그런데 막상 가게에 갔을 때 다른 것들도 더
사게 되었습니다. 그래서 저는 한 손에는 우유를 들고 다른 한 손에는 비닐봉투를 들었습니다. 그런데
가게에서 나올 때 목도리가 문틈에 껴서 넘어질 뻔 했습니다. 그건 아마도 더 심한 일이 일어날 것이라는
징조였다는 생각이 듭니다. 바람이 아주 세게 불었기 때문에 앞을 제대로 보기가 힘들 정도였습니다.
그런데 집에 반쯤 왔을 때, 갑자기 얼음판에서 중심을 잃고 넘어졌습니다. 인도에 너무 세게 넘어져서 저는
어디가 부러진 줄 알았습니다. 그 날 넘어진 것 때문에 엉덩이와 팔꿈치가 가자 큰 타격을 입었습니다.
다행이 부러진 데는 없었지만 몸에 멍이 들고 피가 나는 채로 집에 절뚝거리면서 왔습니다.


Key Vocabulary & Expression!s
Terrible winter day 몹시 추운 겨울 날
Temperature 기온
Below freezing 영하
The previous day 그 전날
Sidewalk 보도, 인도
Icy (얼음이 얼어) 미끄러운
Plastic bag 비닐봉투
Scarf 목도리
Get caught in the door 문에 끼이다
Half way home 집에 반쯤 왔을 때
Lose one’s balance 균형을 잃다
Take the brunt of ~의 가장 큰 타격을 받다
Hobble 절뚝거리며 걷다
Bruised 멍이 든


Key Sentences
1. It was a terrible winter day with temperatures way below freezing.
기온이 영하로 내려간 몹시 추운 겨울 날이었습니다.
- My mom told me I was born on a terrible winter day.
어머니는 제가 몹시 추운 겨울 날 태어났다고 말씀하셨습니다.
- This winter just had a few days with temperatures below freezing.
올해 겨울에는 기온이 영하로 내려간 날이 별로 없었습니다.
- I usually stay at home when temperatures are way below freezing.
저는 기온이 영하로 많이 내려간 날에는 보통 집에 있습니다.

2. I had the milk in one hand and a plastic bag in the other.
저는 한 손에는 우유를 들고 다른 한 손에는 비닐봉투를 들었습니다.
- He had a bunch of flowers in one hand and a ring in the other.
그는 한 손에는 꽃다발을, 그리고 다른 한 손에는 반지를 들고 있었습니다.
- Both of my hands were full as I was carrying several plastic bag.
비닐봉투 몇 개를 들고 있었기 때문에 양손을 모두 쓰고 있었습니다.
- She was holding her baby daughter in one arm and her son in the other.
그녀는 한 판에는 어린 딸을 안고 있었고, 다른 한 팔에는 아들을 잡고 있었습니다.

3. As I was leaving the store, my scarf got caught in the door and I nearly fell.
가게에서 나올 때 목도리가 문틈에 껴서 넘어질 뻔 했습니다.
- Her long dress got caught in the elevator door.
그녀의 긴 드레스 자락이 승강기 문에 걸렸습니다.
- My long hair got caught in the car window.
저의 긴 머리카락이 차 창문에 걸렸습니다.
- I tripped over something and nearly fell.
무엇인가에 걸려서 넘어질 뻔했습니다.

4. Half way home, I suddenly lost my balance on some ice and slipped.
집에 반쯤 왔을 때, 갑자기 얼음판에서 중심을 잃고 넘어졌습니다.
- I lost my balance and slipped on the floor.
중심을 잃고 바닥에 넘어지고 말았습니다.
- I was hit my something and lost my balance.
무언가에 맞아 중심을 잃었습니다.

5. I hit the sidewalk so hard that I thought I broke something.
인도에 너무 세게 넘어져서 저는 어디가 부러진 줄 알았습니다.
- She hit the sidewalk so hard that she broke her arm.
그녀는 인도에 너무 세게 넘어져서 팔이 부러졌습니다.
- The boy hit the tree so hard that his front teeth were chipped.
그 아이는 나무에 너무 세게 부딪혀서 앞니 몇 개가 부러졌습니다.
- I think I broke something in the fall yesterday.
어제 넘어져서 어디가 부러진 것 같아.


Expression! of the Day
I don’t have much choice.
선택의 여지가 별로 없어.

A: Are you sure you’re going to wear that tonight?
B: I don’t have much choice. I have nothing else to wear.
A: But there’s a dress code at that club.
B: Really? Are you saying they won’t let me in because of how I’m dressed?

A: 정말 오늘 밤에 저 옷을 입을 거야?
B: 선택의 여지가 별로 없어. 저거 말고 입을 만한 게 없는 걸.
A: 그렇지만 그 클럽에는 복장 규정이 있어.
B: 정말? 내 옷차림 때문에 나를 들여보내지 않을 거라는 거야?


Practice on Your Own
Question>
1. 그는 한 손에는 신발을, 다른 손에는 모자를 들고 있었습니다.
2. 그녀의 가방이 지하철 문에 꼈습니다.
3. 나는 그만 균형을 잃고 넘어지고 말았습니다.
4. 집에 반쯤 왔을 때, 휴대전화를 두고 왔다는 사실을 기억했습니다.

Answer>
1. He had shoes in one hand and a hot in the other.
2. Her bag got caught in the subway door.
3. I lost my balance and fell down.
4. I realized that I had left my cell phone behind half way home.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
1,503
어제
1,386
최대
13,037
전체
2,140,047
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.