For listening Feb 20 (Fr) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 For listening Feb 20 (Fr)

페이지 정보

본문





귀가트이는영어-귀트영-EBS 1월 21일 - 스크립트-MP3-요약-정리-
<> - Out of pocket

Josh : Good morning, ah, afternoon, Mr. Woolery. This will be the special FY2010 budget update you requested.
Boss : (grunts an acknowledgement)
Josh : First on the horizon is our neighboring branch which is moving to the mall. This will substantially increase our work load here, and will also entail an increase in out-of-pocket expenses that will affect us immediately.
Boss : (grunts an acknowledgement)
Josh : Additionally, to help pay for the cost of moving the branch to the mall, corporate has slashed our FY2010 budget by 5 million dollars.
Boss : Impact?
Josh : Not good, sir. Some fat will have to be cut. The problem is, with the 5 mil reduction for FY2010, and the added financial burden placed on us this year, there is no fat left in the budget.
Boss : (sighs) Thanks.

사비 지출
Josh : 좋은 아침, 아, 좋은 오후입니다, Woolery 씨. 요청하신 회계 연도 2010년 특별 예산 업데이트를 해 드리겠습니다.
Boss : (투덜거리며 대답한다)
Josh : 가장 먼저 옆 지점 건인데요. 쇼핑몰로 옮겨 간다고 합니다. 이로 인해 우리 지점의 업무량이 상당히 늘어날 것입니다. 또 사비 지출이 늘어나 우리 지점은 즉각적인 타격을 입을 것으로 예상됩니다.
Boss : (투덜거리며 대답한다)
Josh : 게다가 쇼핑몰로 옮겨 가는 지점의 이사 비용을 대기 위해, 본사에서 우리 지점의 2010년 예산을 5백만 달러 깎았습니다.
Boss : 영향은?
Josh : 좋지 않습니다. 잘라 낼 부분을 잘라 내야 하는데요. 문제는 2010년 회계 연도 예산이 5백만 달러 줄어든 데다가 올해는 우리 지점에 추가로 금전적 부담이 더해지는 것이라, 예산에서 줄일 부분이 없다는 것입니다.
Boss : (한숨쉬며) 고맙네.


<>
■ on the horizon 수평선에, 곧 나타날
Likely to happen soon
The change of government means that there are new development on the horizon.
(정권이 바뀐다는 것은 새로운 변화가 곧 일어나게 된다는 뜻이다.)
■ work load 업무량
The amount of work that has to be done by a particular person or organization
His work load was extremely heavy. (그는 업무량이 과중했다.)
■ out-of-pocket 자기 돈으로 지불하는
With one’s own money
Out-of-pocket expense 주머니에서 빠져 나가는 비용
■ financial burden 재정적 부담
The expected tightened monetary policy would put the financial burden on individuals and could possibly
dampen housing demand. (앞으로 긴축적인 통화 정책은 개인에게 자금 부담을 가중시켜 주택 수요를 약화시킬 수 있다.)


<>
- first on the horizon
First on the horizon is our neighboring branch which is moving to the mall.
- our work load here
This will substantially increase our work load here.
- out-of-pocket
Out-of-pocket expenses
- Some fat will have to be cut.
Some fat will have to be cut.


<> - Adolescent girls’ initiatives
- The World Bank says adolescence is a critical time to intervene to break the intergenerational cycle of poverty in developing countries.

Statistics show that the number of people aged between 12 and 24 stands at 1.5 billion worldwide. Nine out of ten of these young people live in developing countries, which is the most ever in history. Of these, approximately 625 million are girls and young women, ages 10-24. This is the next generation of economic and social actors. Adolescence is a critical time to break the intergenerational cycle of poverty, according to the World Bank. The organization says it is import!ant for girls to stay in school, build capital assets, resist early pregnancy and marriage and a future of low earnings.

10대 소녀들이 주도해야
통계에 따르면 전 세계적으로 12세에서 24세 사이의 인구 수가 15억 명이라고 한다. 이 젊은이들 10명 가운데 9명이 개발도상국에 거주하고 있고, 이는 사상 최고치이다. 이들 중 6억 2천 5백만 명이 10세에서 24세 사이의 어린 소녀 및 젊은 여성들. 이들이 바로 차세대 경제, 사회적 주체들이다. 청소년기는 가난의 대물림을 끊을 수 있는 중요한 시기라고 세계은행은 말하고 있다. 세계은행은 어린 소녀들이 계속해서 학교 교육을 받고 자본 자산을 구축하고, 어린 나이에 임신과 결혼을 해 낮은 수입으로 연명하게 되는 미래에 대해서는 저항하는 것이 중요하다고 말했다.


<>
- statistics 통계
The figures were compiled from statistics given by each country. (이 수치는 각국이 제공한 통계로 작성됐다.)
- approximately 대략
Used to show that something is almost, but not completely, accurate or correct
The area is approximately 100 square yards. (면적은 대략 100평방 야드이다.)
- adolescence 사춘기, 청소년기
The time in a person’s life when he or she develops from a child into an adult
The transition from adolescence to adulthood 사춘기에서 성인기로의 이행
- critical 매우 중요한
Very import!ant, essential
A critical situation 중대한 국면[형세]
- intergenerational 세대 간의
Intergenerational conflicts 세대 간 분쟁
- resist ~에 저항하다
Refuse to accept something and try to stop it from happening
They couldn’t resist making fun of him. (그들은 그를 놀리지 않고는 못 베겼다.)

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
1,108
어제
1,565
최대
13,037
전체
2,145,611
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.