For Speaking 03-04 (Wed) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 For Speaking 03-04 (Wed)

페이지 정보

본문





Tell us about graduation ceremonies at Korean schools.
한국 학교의 졸업식에 대해 설명해 주세요.

Model Response
February is graduation season in Korea. Elementary schools, middle and high
schools all have their graduation ceremonies this month. First there are the
formalities. During the ceremony, the principal usually gives a speech. There is also
a graduation speaker and a student representative from among the
underclassmen who delivers a speech, too. Then, the diplomas are handed
out to the students in the classrooms where students spend their last few
moments with their homeroom teachers. Koreans bring bouquets of flowers to
graduation ceremonies to congratulate the graduates. There is also a lot of picture-
taking. Middle and high school students in Korea do not wear graduation gowns and
hats during the ceremonies. Instead, they usually wear their school uniforms. After
the ceremony, some students throw flour or eggs at one another or even rip
their uniforms as a means of celebration.

해석
한국에서 2월은 졸업시즌입니다. 초등학교, 중학교, 그리고 고등학교에서 모두 이 달에 졸업식을
합니다. 일다 공식적인 행사들이 있습니다. 행사 중에 교장선생님이 먼저 연설을 합니다. 더불어 졸업
연사가 있고 재학생 대표가 답사를 합니다. 그리고 졸업장은 각 교실에서 나누어 주는데, 학생들은
이곳에서 담임 선생님과 마지막 작별의 시간을 갖습니다. 한국에서는 졸업생들을 축하하기 위해
졸업식장에 꽃다발을 가지고 옵니다. 뿐만 아니라 기념 촬영도 많이 합니다. 한국의 중고등학생들은
졸업식 때 졸업 가운을 입거나 학사모를 쓰지 않습니다. 그 대신 교복을 입습니다. 졸업식이 끝나면
일부 학생들은 축하하는 뜻으로 서로에게 밀가루를 뿌리거나 계란을 던지고 심지어는 교복을 찢기도
합니다.


Key Vocabulary & Expression!s
graduation season 졸업시즌
graduation ceremony 졸업식
Formality 공식적인 행사
principal 교장
Give a speech 연설을 하다
Graduation speaker 졸업 연사
Student representative 학생 대표
Underclassman 하급생
Diploma 졸업장
Congratulate 축하하다
Graduate 졸업생, 졸업하다
picture-taking 사진 촬영
Graduation gown 졸업가운
Graduation hat 학사모
School uniform 교복
Flour 밀가루
Rip 찢다
As a means of celebration 축하의 뜻으로, 축하의 표시로


Key Sentences
1. February is graduation season in Korea
한국에서 2월은 졸업시즌입니다
- Graduation season kicks off this week.
이번 주부터 졸업 시즌이 시작됩니다
- The 2008 school graduation season is almost over
2008년도 졸업 시즌이 거의 끝났습니다
- Graduation season brings concerns of drinking and driving in the United States
미국에서는 졸업 시즌에 음주운전에 대한 우려가 많습니다.

2. There is also a graduation speaker and a student representative from among the underclassmen who delivers a speech
졸업 연사가 있고 재학생 대표가 답사를 합니다
- The graduation speaker is normally the student who is top of his or her class
졸업연사는 주로 성적이 가장 우수한 학생이 맡게 됩니다
- The president started to deliver a radio speech on a regular basis for the first time in Korea
대통령은 한국에서 처음으로 정기적인 라디오 연설을 시작했습니다.

3. The diplomas are handed out to the students in the classrooms
학생들은 교실에서 졸업장을 받습니다
- My high school handed out diplomas to its 2008 graduates of 480 students
우리 고등학교에서는 2008년도 졸업생 480명에게 졸업장을 수여했습니다
- The 20th Music Awards will be handed out to their rightful owners tonight.
오늘 저녁 제20회 Music Awards가 수상자들에게 시상될 예정입니다.
- The assignment handed out to the students yesterday was too hard to do on their own.
어제 학생들에게 준 숙제는 스스로 하기에는 너무 어려웠습니다.

4. Students spend their last few moments with their homeroom teachers
학생들은 담임 선생님과 작별의 시간을 갖습니다.
- We spent the last few moments with our homeroom teacher in our classroom.
우리들은 교실에서 담임 선생님과 작별 인사의 시간을 가졌습니다
- I spent the last few days with him in San Francisco.
나는 샌프란시스코에서 그와 마지막 며칠을 보냈어.

5. Some students throw flour or eggs at one another or even rip their uniforms as a means of celebration
일부 학생들은 축하하는 뜻으로 서로에게 밀가루를 뿌리거나 계란을 던지고 심지어는 교복을 찢기도 합니다.
- Students throw flour or eggs at one another at graduation ceremonies because they do not need to wear uniform anymore.
학생들은 졸업식 이후에 더 이상 교복을 입을 필요가 없기 때문에 서로에게 밀가루를 뿌리거나 계란을 던집니다.
- Students threw away the books they had studied with as a means of celebration.
학생들은 축하의 뜻으로 그 동안 공부했던 모든 책을 내다 버렸습니다.
- I spent the last few days with him in San Francisco.
모든 선수들이 축하의 표시로 감독을 헹가래쳤습니다.


Expression! of the Day
You’re just in time
딱 맞춰 왔어
A: Here comes Terry.
B: Sorry I’m late guys.
A: Don’t be. You’re just in time
B: Oh, really? Shall we get started then?

A: 저기 Terry 온다
B: 늦어서 미안해, 얘들아
A: 괜찮아. 딱 맞춰 왔어.
B: 정말? 그럼 시작할까?

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
860
어제
1,497
최대
13,037
전체
2,142,408
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.