For Speaking 03-03 (Tue) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 For Speaking 03-03 (Tue)

페이지 정보

본문








Jan. 31st, 2009
Saturday Dialogue & Review

1. You shouldn't have.
2. Is this the secret you guys have been keeping from me?
3. Blow out the candles on your birthday cake.
4. Don't forget to make a wish!
5. How does it feel to be 30?
6. I just feel so old.
7. Age is just a number.
8. 29 and 30 just feel worlds apart.
9. I felt the same way when I turned 30 myself.
10. Heather picked it out.
11. She said you couldn't take your eyes off(of) it.

Brian : Surprise! Happy birthday, Jenny!
Heather: Happy birthday, sunshine!
Jenny: (cheerfully) Oh, you guys! You shouldn't have. So, is this the secret you guys have been keeping from me? My birthday party?
Brian: Yeap. We know you don't like birthday parties, but we weren't going to let you go that easily.
Heather: Come on, blow out the candles on your birthday cake.
Brian: Don't forget to make a wish!
Jenny: Okay, here I go. (blows out the candles)
Heather: Yay! Congratulations!
Brian: So, how does it feel to be 30?
Jenny: Oh, I don't know. I just feel so old.
Heather: Don't be. Age is just a number.
Jenny: But 29 and 30 just feel worlds apart.
Brian: That's what a lot of people say. I felt the same way when I turned 30 myself. But don't worry, you'll get use to it.
Heather: Okay, enough talk about age! Here, Brian and I got something for you.
Jenny: Oh, you got me a gift?
Brian: Of course! Go ahead. Open it.
Jenny: (open the gift) Oh, my god! You've gotta be kidding me! How did you know I wanted this sweater?
Brian: Well, Heather picked it out. She said you couldn't take your eyes off(of) it when you guys went shopping together.
Jenny: Oh, I love it. Thank you.

< 해석 >

Brian: 놀랐지! 생일 축하해, Jenny!
Heather: 생일 축하해, 귀염둥아!
Jenny: (기분 좋게) 어머머! 이렇게까지 할 필요 없는데. 이게 너희들이 나한테 숨겨왔던 비밀인거야? 내 생일 파티?
Brian: 응. 네가 생일 파티 싫어하는 건 알지만, 그렇다고 순순히 포기할 우리가 아니잖아.
Heather: 어서 케이크 촛불 꺼야지.
Brian: 소원 비는 거 잊지 말고!
Jenny: 알았어, 할게 (촛불을 분다)
Heather: 축하해!
Brian: 드디어 30살이 되니까 기분이 어때?
Jenny: 모르겠어. 그냥 너무 나이 든 것 같아.
Heather: 그러지 마. 나이는 숫자에 불과해.
Jenny: 그래도 29살이랑 30살은 엄청 다르게 느껴지는걸.
Brian: 사람들이 보통 그렇게 말하지. 나도 30살이 될 때 그렇게 느꼈어. 그런데 걱정하지마. 곧 익숙해져.
Heather: 알았어. 나이 얘기는 그만 하자! 이거 Brian이랑 내가 준비한거야.
Jenny: 내 생일 선물 산 거야?
Brian: 당연하지! 어서 열어 봐.
Jenny: (포장을푼다) 세상에! 말도 안 돼! 내가 이 스웨터를 갖고 싶어하는지 어떻게 알았어?
Brian: Heather가 고른 거야. 너희들이 같이 쇼핑했을 때 네가 그 스웨터에서 눈을 못 뗐다고 하던데.
Jenny: 너무 예쁘다. 고마워.

< Key Vocabulary & Expression!s >

Key Vocabulary & Expression!s
keep a secret from someone turn 30 30세가 되다
Let someone go easily 쉽게 놓아 주다 Get used to something ~에 익숙해지다
Blow (out) candles 촛불을 불어서 끄다 Pick something out ~을 골라내다
Make a wish 소원을 빌다 Can’t take one’s eyes off(of) something
~에서 눈을 떼지 못하다
Feel worlds apart 확연하게 다르게 느껴지다

< Key Sentences >

1. You shouldn't have.
이렇게까지 할 필요 없는데.

2. Is this the secret you guys have been keeping from me?
이거 너네가 줄곧 나한테 숨겨 왔던 비밀인 거야?
I think you guys are keeping a secret from me.
너희들이 나한테 비밀을 간직하고 있는 것 같아.
Are you keeping a secret from me?
너 나한테 비밀로 말 안 하는 것 있지?
It was very hard to keep a secret from my mother.
우리 어머니께 비밀을 유지하는 것은 상당히 어려웠습니다.

3. Blow out the candles on your birthday cake.
어서 케이크에 있는 촛불 꺼야지.
Blow out the candles before they burn out.
초가 다 타기 전에 촛불을 꺼.

4. Don't forget to make a wish!
소원 비는 거 잊지 말고!
Is it a custom to make a wish before you blow out the candels on your birthday cake in your country?
너희 나라에서는 생일 케이크의 촛불을 끄기 전에 소원을 비는 것이 관습이니?

5. How does it feel to be 30? 마침내 30살이 되니깐 기분이 어때?
How does it feel to finally be 20? 드디어 20살이 되니까 기분이 어떠니?
How does it feel to be in your 40s now? 이제 40대가 된 기분이 어떠니?
I can't believe I'm 30 already. 내가 30살이라는 게 믿어지지 않아.

6. I just feel so old. 그냥 너무 나이 든 것 같아.

7. Age is just a number. 나이는 숫자에 불과해.

8. 29 and 30 just feel worlds apart.
29살이랑 30살은 너무 다르게 느껴지는 걸.
People say 39 and 40 feel worlds apart.
사람들은 39살과 40살이 정말 다르게 느껴진다고 말해.
She and I are worlds apart when it comes to interests in life.
그녀와 나는 관심사에 있어서는 정말 달라.

9. I felt the same way when I turned 30 myself.
나도 30살이 될 때 그렇게 느꼈을 걸.
I felt the same way when I was your age. 네 나이 때 나도 똑같은 생각을 했어.
My sister turned 37 this year. 우리 누나는 올해 37살이 되었어.
I just turned 40 last week. 난 지난 주에 딱 40살이 되었어.

10. Heather picked it out. Heather가 고른 거야.
Can you pick out some pants for me? 나 대신 바지를 몇 개 골라 줄래?
My wife always picks out the clothes I wear.
우리 아내는 내가 입는 옷을 항상 골라 줍니다.

11. She said you couldn't take your eyes off(of) it.
네가 그 스웨터에서 눈을 못 뗐다고 하던데.
I couldn't take my eyes off that car when I first saw it.
그 차를 처음 봤을 때 난 눈을 뗄 수가 없었어.
He said you couldn't take your eyes off him.
그 친구 말로는 네가 계한테서 눈을 못 뗐다고 하던데.

< Key Sentences Review for the Week >

1. 내 친구 중 한 명은 TV에서 한 프로를 진행합니다. (host)
2. 그녀는 한국에서 꽤 많이 알려진 여배우입니다. (well-known)
3. 저는 항상 빨래는 넣어서 말립니다. (hang)
4. 수산시장에 가서 회를 좀 사오자. (seafood)
5. 우리 학교에는 엄격한 복장 규정이 있었습니다. (strict)
6. 한국인들의 이름은 한자를 기반으로 하고 있어서 고유의 의미가 있습니다. (Chinese characters)
7. 형제자매끼리 같은 글자를 이름에 돌림자로 사용하는 경우가 있습니다. (common character)

Answers)
1. One of my friends hosts a show on TV.
2. She is a fairly well-known actress in Korea.
3. I always hang dry my laundry.
4. Let's go to a seafood market and get some raw fish.
5. My school had a strict dress code.
6. Korean names have a unique meaning because they are based on Chinese chracters.
7. Sometimes siblings share a common chracter in their names.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
247
어제
1,507
최대
13,037
전체
2,140,298
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.