For listening 03-04 (Wed) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 For listening 03-04 (Wed)

페이지 정보

본문







귀가트이는영어-귀트영-EBS 2월 2일 - 스크립트-MP3-요약-정리-

<> - Cast off

Todd : Ivy, can you go cast off the port-side ropes?
Ivy : Todd, I have no idea what you just said.
Todd : The ropes, cast them off so we can depart.
Ivy : What ropes?
Todd : The portside ropes! We can’t leave because we’re still moored to the dock!
Ivy : Speak English! I’m not a sailor!
Todd : There are two ropes on the left side of the boat that are tied to the dock. Please untie them from the dock and throw them into the boat.
Ivy : Why didn’t you just say that in the beginning?

밧줄을 풀어 줘
Todd : Ivy, 가서 좌현 밧줄을 좀 풀어 주겠어?
Ivy : Todd, 지금 그 말 무슨 말인지 전혀 모르겠는데.
Todd : 밧줄 말이야, 풀어야 우리가 출장을 하지.
Ivy : 무슨 밧줄?
Todd : 좌현 밧줄! 우리가 아직 부두에 정박 중이라 배가 갈 수가 없다고!
Ivy : 쉬운 말로 해! 난 뱃사람이 아니야!
Todd : 배 왼쪽 편에 부두에 묶여 있는 밧줄 두 개가 있어. 묶인 밧줄을 부두에서 풀고, 밧줄을 배 안으로 집어 던져.
Ivy : 왜 처음부터 그렇게 말해 주지 않았어?


<>
■ cast off (밧줄을) 풀다, (묶어 둔 배를) 내다
Undo the ropes that are holding a boat in a fixed position, in order to sail away
The group has not been able to cast off because of bad weather.
(그 그룹은 기상 상태가 좋지 않아 출항하지 못하고 있는 상태이다.)
■ portside 좌현, 좌측의, 왼손잡이의
At the portside is the fish market and a number of restaurants. (좌측에는 수산 시장과 함께 많은 음식점들이 있습니다.)
Starboard 우현
■ moor to ~에 정박시키다
Moor a boat to a pier 보트를 선창에 정박시키다
■ dock 선창, 부두
A part of a port where ships are repaired, or where goods are put onto or taken off them
The ship was in dock. (그 배는 부두에 들어가 있었다.)


<>
- cast off
Can you go cast off the portside ropes?
- What you just said
I have no idea what you just said.
- moored to the dock
We can’t leave because we’re still moored to the dock!
- tied to the dock
There are two ropes on the left side of the boat that are tied to the dock.


<>
- India’s commercial establishments enhance security
- In the wake of the recent terror strikes in India’s financial hub, Mumbai, commercial establishments across the country are enhancing security.

The terror strike by armed gunmen in India’s business hub, Mumbai, was different from any other that has hit the country so far. The armed gunmen did not plant bombs at public places such as busy markets, rail stations or trains as in the past. Instead, they stormed two luxury hotels and a Jewish Center, taking hostages and killing dozens. The strikes have left India’s commercial establishment such as offices, factories, shopping malls and hotels feeling more vulnerable – and most are scrambling to upgrade and tighten security systems.

인도 상업 시설들 보안 강화
인도의 상업 중심지 뭄바이에서 무장 테러범들이 자행한 이번 공격은 지금까지 인도가 경험한 그 어느 테러 사건과도 달랐다. 테러범들이 과거에 그랬던 것처럼 북적대는 시장이나 기차역, 열차 등과 간은 공공 장소에 폭탄을 설치하지 않았다는 사실이 바로 다른 점. 대신 이들은 최고급 호텔 두 곳과 유태인 센터 한 곳을 습격, 인질극을 벌이고 수십 명을 살해했다. 이번 테러 공격으로 인해 인도 내 사무실, 공장, 쇼핑몰, 호텔 등의 상업 취약함을 더욱 실감하게 되었고, 이들 시설 대부분이 앞 다투어 보안 시스템을 업그레이드하고 더욱 강화하고 있다.


<>
- plant 심다, 설치하다
To place secretly or deceptively so as to be discovered or made public
He planted a weapon on the body to make the death look like suicide.
(그는 시체 위에 무기를 올려 놓아 자살로 보이게 꾸몄다.)
- storm 습격[강습] 하다; (군중 등이) 쇄도하다
To assault, capture, or captivate by storm (=attack)
- take hostage 인질로 삼다
We will never excuse taking innocent hostages. (우리는 무고한 사람을 잡는 것을 용서하지 않을 것이다.)
- vulnerable 공격받기 쉬운, 상처받기 쉬운
Weak and easily hurt physically or emotionally
- scramble to 앞 다투어 ~하다
There was a scramble to buy tickets. (표를 사기 위한 쟁탈전이 벌어졌다.)
- tighten 죄다, 강화하다
Make something become tight or tighter

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
1,495
어제
1,386
최대
13,037
전체
2,140,039
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.