For Speaking Feb.9 (Mon) - 암송교재(Memorize) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 For Speaking Feb.9 (Mon) - 암송교재(Memorize)

페이지 정보

본문





Describe (about) a time when you had trouble because of the weather

Jan. 8th, 2009

< Model Response >

I remember a time a few years back when it snowed tremendously in Seoul. It was amazing how much snow we got overnight. Of course, moving around was a nightmare because it was nearly impossible to drive. Almost everybody was late for school or work that day. Another incident I recall due to extreme weather conditions was when it got really cold one winter day. Temperatures fell below minus 15 degrees Celsius, but it felt much colder than that due to the strong winds. It felt like my ears were falling off because it was so cold. Also, I remember a time during the summer monsoon season when we suffered from heavy rain. A nasty typhoon had hit most parts of Korea and it just poured for several days. Unfortunately, some low-lying areas went underwater and some people lost their lives in the storm.

< 해석 >
몇 년 전에 서울에 폭설이 내렸던 적이 기억납니다. 밤새 얼마나 많은 눈이 내렸던지 정말 놀라울 정도였습니다. 당연히 차량 운전이 거의 불가능했기 때문에 이동하는 것 자체가 정말 힘들었습니다. 거의 대부분의 사람들이 그 날 학교나 직장에 지각을 했을 정도입니다. 극한 기상 여건 때문에 기억나는 또 하나의 사건은 겨울철 어느 날 날씨가 정말 추웠을 때입니다. 기온이 무려 섭씨 영하 15도 이하로 떨어졌는데, 실제 체감 온도는 강한 바람 때문에 훨씬 더 낮게 느껴졌습니다. 너무 추워서 귀가 떨어져 나갈 지경이었습니다. 한편 여름 장마철에 폭우가 와서 고생했던 적이 기억납니다. 매서운 태풍이 우리나라 대부분 지역을 강타했고 며칠 동안 폭우가 쏟아졌습니다. 불행히도 일부 저지대는 물에 잠겼고 일부 사람들은 폭풍 때문에 목숨을 잃기도 했습니다.< Key Vocabulary & Expression!!!s >

Key Vacabulary & Expression!s
a few years back 몇 년 전에 summer monsoon season 여름 장마철
tremendously 대단히, 막대하게 nasty typhoon 혹독한 태풍
overnight 밤 사이에 pour 비가 쏟아지다
move around 이동하다 low-lying area 저지대
nightmare 악몽, 끔찍한 일 go underwater 물에 잠기다
recall 기억하다, 회상하다 lose one's life 목숨을 잃다
extreme weather conditions 극한 기상 여건
minus 15 degrees Celsius 섭씨 영하 15도

< Key Sentences
1. I remember a time a few years back when it snowed tremendously in Seoul.
몇 년 전에 서울에 폭설이 내렸던 적이 기억납니다.
I remember a time a few years back when I got into a car accident.
몇 년 전에 교통사고가 났던 적이 기억나.
I remember a few years back when I first met my wife.
나는 몇 년 전에 아내를 처음 만났던 날을 기억합니다.
It snowed tremendously last night.
어젯밤에 눈이 엄청나게 왔어.

2. Moving around was a nightmare because it was nearly impossible to drive.
차량 운전이 거의 불가능했기 때문에 이동하는 것 자체가 정말 힘들었습니다.
Traffic is going to be a nightmare tonight.
오늘 저녁 교통이 정말 끔찍할 것 같다.
It's going to be nearly impossible to drive with so much snow.
눈이 워낙 많이 와서 운전하기가 거의 불가능할 만큼 힘들 거야.

3. Temperatures fell below minus 15 degrees Celsius, but it felt much colder than that due to the strong winds.
기온이 무려 섭씨 영하 15도 이하로 떨어졌는데, 실제 체감 온도는 강한 바람 때문에 훨씬 더 낮게 느껴졌습니다.
The weather forecast says it's going to drop below 10 degrees Celsius tomorrow.
일기예보에서 내일 섭씨 영화 10도 이하로 떨어진다고 했어.
It feels much colder in the winter when there are strong winds.
겨울철 바람이 강하게 불 때 체감온도는 더 떨어집니다.

4. A nasty typhoon had hit most parts of Korea and it just poured for several days.
매서운 태풍이 우리나라 대부분 지역을 강타했고 며칠 동안 폭우가 쏟아졌습니다.
Several tropical storms hit Korea every summer.
여름마다 몇 건의 열대성 폭풍이 한국을 강타합니다.
When a typhoon hits Korea, it can pour for several days.
태풍이 한국을 강타하면 며칠간 비가 오기도 합니다.
You'd better wear a raincoat becuase it's pouring outside.
밖에 비가 쏟아지고 있으니 우비를 입는 것이 좋을 것 같아.

5. Some low-lying areas went underwater and some people lost their lives in the storm.
일부 저지대는 물에 잠겼고 일부 사람들은 폭풍 때문에 목숨을 잃기도 했습니다.
Low-lying areas are phone to flooding.
저지대는 물에 잠길 가능성이 높습니다.
Our whole neighborhood went underwater during the monsoon[rainy] seasom last year.
작년 장마철 때 우리 동네 전체가 물어 잠겼습니다.
Several people lost their lives due to the storm.
폭풍 때문에 몇 명이 영어 목숨을 잃었습니다.

1. 이동을 하는 것이 끔찍할 만큼 힘들었습니다. (nightmare)
2. 내일 기온이 섭씨 영하 10도 이하로 떨어진대. (fall)
3. 강한 태풍이 한국 대부분의 지역을 강타했습니다. (hit)
4. 저지대는 물에 잠겼습니다. (underwater)

The traffic is going to be nuts.
교통이 정말 마비 상태일 거야.

A: We have to leave early to get there on time.
B: I guess you're right. It's Friday evening and it's snowing.
A: I know. The traffic is going to be nuts.
B: Let's leave half an hour earlier than usual then.

A: 거기 제시간에 도착하려면 일찍 떠나야 돼.
B: 네 말이 맞다. 금요일 저녁이고 눈까지 오니까 말이야.
A: 그러게. 교통이 정말 마비 상태일 거야.
B: 그럼 평소보다 30분 정도 일찍 나가자.

Answers)
1. Moving around was a nightmare.
2. They say temperatures will fall below minus 10 degrees Celsius tomorrow.
3. A strong typhoon hit most parts of Korea.
4. Low-lying areas went underwater.

댓글목록

profile_image

노요한님의 댓글

no_profile 노요한쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

이곳에 매일 출석 체크하기를 바랍니다.

profile_image
profile_image

사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
1,259
어제
1,507
최대
13,037
전체
2,141,310
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.