For listening 03-11-09 (Wed) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 For listening 03-11-09 (Wed)

페이지 정보

본문







귀가트이는영어-귀트영-EBS 2월 9일 - 스크립트-MP3-요약-정리-

<>
- Got a frog in your throat?

Ivy : (speaking hoarsely) Good morning, Charlie.
Charlie : Good morning, Ivy! What’s wrong with your voice? Got a frog in your throat?
Ivy : Yeah. I caught a cold or something when I was boating with my husband Todd.
Charlie : Oh. Sorry to hear that. Do you know what may help?
Ivy : What?
Charlie : A nice cup of hot chocolate!
Ivy : That sounds good, but we only have coffee here.
Charlie : Not totally accurate. Lisa always drinks hot cocoa instead of coffee. I’ll go run over to her cubicle to see if she can make an extra cup for you.

목이 잠겨서
Ivy : (쉰 목소리로) 안녕, Charlie.
Charlie : 안녕하세요, Ivy! 목소리가 왜 그래요? 목이 잠겼네요?
Ivy : 그래요. 남편 Todd와 보트를 탔는데 감기에 걸린 것 같아요.
Charlie : 아, 안됐네요. 그럴 때 뭐가 좋은지 알아요?
Ivy : 뭔데요?
Charlie : 핫초콜릿 한 잔 마시는 거요!
Ivy : 마시면 좋은데, 우리 사무실엔 커피밖에 없잖아요.
Charlie : 그렇진 않답니다. Lisa가 항상 커피 대신 코코아를 마시거든요. 제가 그녀 자리로 가서 한 잔 더 만들어 불 수 있나 물어 볼게요.


<>
■ get a frog in one’s throat 목이 쉬다, 잠기다
Lose one’s voice or be unable to speak clearly for a short time
She had a frog in her throat, so she had a drink of water before she went on speaking.
(목이 잠겼기에 그녀는 이야기를 시작하기 전에 물을 한 잔 마셨다.)
■ catch a cold 감기에 걸리다
She caught a cold from brother. (그녀는 남동생에게 감기가 옮았다.)
■ boat (뱃놀이로) 보트를 타다, 보트를 젓다, 보트로 가다
Boat on a river 강에서 뱃놀이를 하다
■ cubicle 칸막이, (도서관의) 개인용 열람석
A small room that is made by separating off part of a larger room


<>
- Got a frog in your throat?
Got a frog in your throat?
- caught a cold
I caught a cold or something.
- Do you know what may help?
Do you know what may help?
- hot cocoa
Lisa always drinks hot cocoa instead of coffee.


<>
- Asia markets fall after failed US auto rescue
- The collapse of a congressional deal to bail out automakers in the United States sent stock markets plunging in Asia.

The selloff in Asian stock markets began Friday morning even before the final Senate vote on the rescue plan for American carmakers. The failure of the rescue plan may force at least some of the Big Three U.S. carmakers to file for bankruptcy. The losses in some markets were particularly sharp: Tokyo’s Nikkei index closed down 5.5 percent, and Seoul’s Kospi index gave up about 4.4 percent. The news in Washington was seen as bad for makers of cars and car parts in Japan and South Korea. Even Hong Kong’s market was rattled, even though the city has no real auto industry.

미국 자동차 구제 금융안 부결로 아시아 시장 하락
아시아 주식 시장에서의 매도로 인한 급락은 금요일 아침 미국 자동차 업계 구제 법안에 대한 상원의 최종 표결이 있기도 전에 이미 시작되었다. 법안이 상원을 통과하는 데 실패함에 따라, 미국 빅3 자동차 업계 중 일부는 파산 신청을 해야 할지도 모른다. 일부 시장에서의 하락폭은 특히 두드러졌다. 도쿄 니케이 지수는 5.5퍼센트 하락 마감했으며 서울 코스피 지수도 4.4퍼센트 정도 하락했다. 워싱턴에서의 이 같은 소식은 일본과 한국의 자동차 부품 제조 업체들에게 악재로 받아들여졌다. 심지어 이렇다 할 자동차 업계를 가지고 있지 않은 홍콩 주식 시장도 휘청거렸다.


<>
- selloff 대량 매물로 인한 급락
Selling things cheaply because you want to get rid of them or because you need the money
Selloff of financial stocks 금융주 매도
- rescue plan 구제 대책, 구제 금융안
Finally, a rescue plan was implemented. (마침내 구제 대책이 실행되었다.)
- file for bankruptcy 파산 신청하다
The company was forced to file for bankruptcy protection. (그 회사는 파산 보호 신청을 할 수 밖에 없었다.)
- car part 자동차 부품
About 10 major car-parts companies from the United States and Europe are considering setting up operations
in Korea this year. (미국과 유럽의 주요 자동차 부품 회사 약 10개 업체가 올해 한국 진출을 검토하고 있다.)
- rattle 뒤흔들다, 충격을 주다
It rattled me to realize how close we had been to a real catastrophe.
(우리가 자칫 큰 재난을 당할 뻔했다는 것을 알고 나는 등골이 오싹했다.)

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
1,779
어제
2,179
최대
13,037
전체
2,153,947
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.