선생님 귀트영 1월 14일 (수)
페이지 정보
본문
귀가트이는영어-귀트영-EBS 12월 15일 - 스크립트-MP3-요약-정리-
<<Daily Preview of Reality>> - A smoking gun
Faith : Toby, why is Jacob crying and saying that Dad is mean?
Toby : Probably because I punished him.
Faith : What for?
Toby : For lieing to me. Eric said that Jacob drank his cool aid. Jacob said he didn’t. But he did, so I punished him for not coming clean when I gave him the chance.
Faith : What makes you think that Jacob actually drank Eric’s cool aid?
Toby : Because his lips were stained red. If that’s not a smoking gun then I don’t know what is.
Faith : Toby. I gave Jacob his own cool aid a few minute ago. That’s why his lips are red. And I just threw away a cool aid that was sitting on the counter for about an hour. That was probably Eric’s
Toby : (laughs) How ironic! For the first time Jacob is actually innocent, yet he gets punished anyway!
아니 땐 굴뚝
Faith : Toby, Jacob이 왜 울면서 아빠가 나쁘다고 그러는 거야?
Toby : 내가 혼내서 그러는 걸 거야.
Faith : 혼을 왜 냈는데?
Toby : 나한테 거짓말을 해서. Eric이 그러는데 자기 음료수를 Jacob이 마셨대. 그런데 Jacob은 안 마셨다는거야. 그런데 마셨거든. 그래서 기회를 줬는데 이실직고하지 않아서 내가 벌을 줬지.
Faith : 무엇 때문에 Jacob이 진짜로 Eric의 음료수를 마셨다고 생각하는 거야?
Toby : 입술이 빨갛게 되었으니까. 그게 증거가 아니면 뭐겠어.
Faith : Toby, 내가 Jacob한테 몇 분전에 음료수 마시라고 줬어. 그래서 입술이 빨건 거야. 그리고 한 시간 동안 카운터에 있던 음료수 버렸고, 그게 Eric 거였을 걸.
Toby : (웃으며) 아이러니칼하군! Jacob이 처음으로 진실로 결백한 순간이었는데 그럼에도 벌을 받았으니 말이야!
<<Key Words & Phrases>>
■ cool aid 과일 향이 나는 주스
A soft drink
He’s sipping the cool aid. (그는 빨대로 주스 마시고 있어.)
■ come clean 사실대로 말하다, 실토하다
Admit and explain something that you have kept as a secret
I have encouraged him to come clean, but he refuses. (저는 그 애에게 솔직하게 말하라고 권유 했지만, 거부하던데요.)
■ stained 얼룩진, 착색된
Often in compounds covered with stains or marked with a stain
Stained glass 착색 유리
■ smoking gun 명백한 증거
Something that seems to prove that somebody has done
So that’s our smoking gun. (그게 우리의 결정적인 증거야.)
<<Listening Shortcuts>>
- coming clean
I punished him for not coming clean.
- stained red
His lips were stained red.
- a smoking gun
If that’s not a smoking gun then I don’t know what is.
- How ironic!
How ironic!
<<Today’s News>>
- Thousands of Chinese workers laid off as toy
factories close
- In southern China, thousands of workers have been laid off after two major toy factories were closed down.
Hundreds of now unemployed workers gathered outside government offices Friday in Dongguan city in China’s southern Guangdong Province. The workers were seeking compensation for two months of unpaid wages after the toy factories, Hong Kong-listed Smart Union Group, makes toys for U.S. brands Mattel and Disney, and is one of thousands of export manufacturers that have suffered heavily from the global financial crisis.
완구 공장 폐쇄로 수천 명의 중국 근로자들 실직
이번에 실직한 수백 명의 근로자들이 금요일 남부 관동성 동관 시 정부 청사 밖에 모여들었다. 이들은 자신들이 일하던 장난감 공장들이 수요일 갑자기 문을 닫는 바람에 두 달간 받지 못한 급여를 보상해 달라고 요구했다. 공장들을 소유한 회사는 홍콩 상장 기업인 Smart Union Group. 미국의 Mattel과 Disney 브랜드에 장난감을 만들어 납품하는 회사로, 세계 금융 위기로 심한 타격을 입은 수천 개 수출 제조업체 중 한 곳이다.
<<VOCA>>
- province (행정 구역으로서의) 주(州), 성(省), 도(道)
A large section of a country which has its own administration
Provincial governor 도지사
- compensation 보상, 배상
Money that someone who has experienced loss or suffering claims from the person or organization responsible, or from the state
He received one year’s salary as compensation for loss of job. (그는 실업급여로 1년간의 연봉을 받았다.)
- wage 임금, 급여
Someone’s wages are the amount of money that is regularly paid to them for the work that they do.
His wages have gone up. (그는 봉급이 인상되었다.)
- listed 상장된
Publicly traded on the stock market
- export manufacturer 제조한 물품을 수출하는 업체
<<Daily Preview of Reality>> - A smoking gun
Faith : Toby, why is Jacob crying and saying that Dad is mean?
Toby : Probably because I punished him.
Faith : What for?
Toby : For lieing to me. Eric said that Jacob drank his cool aid. Jacob said he didn’t. But he did, so I punished him for not coming clean when I gave him the chance.
Faith : What makes you think that Jacob actually drank Eric’s cool aid?
Toby : Because his lips were stained red. If that’s not a smoking gun then I don’t know what is.
Faith : Toby. I gave Jacob his own cool aid a few minute ago. That’s why his lips are red. And I just threw away a cool aid that was sitting on the counter for about an hour. That was probably Eric’s
Toby : (laughs) How ironic! For the first time Jacob is actually innocent, yet he gets punished anyway!
아니 땐 굴뚝
Faith : Toby, Jacob이 왜 울면서 아빠가 나쁘다고 그러는 거야?
Toby : 내가 혼내서 그러는 걸 거야.
Faith : 혼을 왜 냈는데?
Toby : 나한테 거짓말을 해서. Eric이 그러는데 자기 음료수를 Jacob이 마셨대. 그런데 Jacob은 안 마셨다는거야. 그런데 마셨거든. 그래서 기회를 줬는데 이실직고하지 않아서 내가 벌을 줬지.
Faith : 무엇 때문에 Jacob이 진짜로 Eric의 음료수를 마셨다고 생각하는 거야?
Toby : 입술이 빨갛게 되었으니까. 그게 증거가 아니면 뭐겠어.
Faith : Toby, 내가 Jacob한테 몇 분전에 음료수 마시라고 줬어. 그래서 입술이 빨건 거야. 그리고 한 시간 동안 카운터에 있던 음료수 버렸고, 그게 Eric 거였을 걸.
Toby : (웃으며) 아이러니칼하군! Jacob이 처음으로 진실로 결백한 순간이었는데 그럼에도 벌을 받았으니 말이야!
<<Key Words & Phrases>>
■ cool aid 과일 향이 나는 주스
A soft drink
He’s sipping the cool aid. (그는 빨대로 주스 마시고 있어.)
■ come clean 사실대로 말하다, 실토하다
Admit and explain something that you have kept as a secret
I have encouraged him to come clean, but he refuses. (저는 그 애에게 솔직하게 말하라고 권유 했지만, 거부하던데요.)
■ stained 얼룩진, 착색된
Often in compounds covered with stains or marked with a stain
Stained glass 착색 유리
■ smoking gun 명백한 증거
Something that seems to prove that somebody has done
So that’s our smoking gun. (그게 우리의 결정적인 증거야.)
<<Listening Shortcuts>>
- coming clean
I punished him for not coming clean.
- stained red
His lips were stained red.
- a smoking gun
If that’s not a smoking gun then I don’t know what is.
- How ironic!
How ironic!
<<Today’s News>>
- Thousands of Chinese workers laid off as toy
factories close
- In southern China, thousands of workers have been laid off after two major toy factories were closed down.
Hundreds of now unemployed workers gathered outside government offices Friday in Dongguan city in China’s southern Guangdong Province. The workers were seeking compensation for two months of unpaid wages after the toy factories, Hong Kong-listed Smart Union Group, makes toys for U.S. brands Mattel and Disney, and is one of thousands of export manufacturers that have suffered heavily from the global financial crisis.
완구 공장 폐쇄로 수천 명의 중국 근로자들 실직
이번에 실직한 수백 명의 근로자들이 금요일 남부 관동성 동관 시 정부 청사 밖에 모여들었다. 이들은 자신들이 일하던 장난감 공장들이 수요일 갑자기 문을 닫는 바람에 두 달간 받지 못한 급여를 보상해 달라고 요구했다. 공장들을 소유한 회사는 홍콩 상장 기업인 Smart Union Group. 미국의 Mattel과 Disney 브랜드에 장난감을 만들어 납품하는 회사로, 세계 금융 위기로 심한 타격을 입은 수천 개 수출 제조업체 중 한 곳이다.
<<VOCA>>
- province (행정 구역으로서의) 주(州), 성(省), 도(道)
A large section of a country which has its own administration
Provincial governor 도지사
- compensation 보상, 배상
Money that someone who has experienced loss or suffering claims from the person or organization responsible, or from the state
He received one year’s salary as compensation for loss of job. (그는 실업급여로 1년간의 연봉을 받았다.)
- wage 임금, 급여
Someone’s wages are the amount of money that is regularly paid to them for the work that they do.
His wages have gone up. (그는 봉급이 인상되었다.)
- listed 상장된
Publicly traded on the stock market
- export manufacturer 제조한 물품을 수출하는 업체
- 이전글입트영 1월 14일 (수) 09.01.14
- 다음글입트영 1월 13일 (화) 09.01.13
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.