선생님 귀트영 1월 17일 (토)
페이지 정보
본문
귀가트이는영어-귀트영-EBS 12월 18일 - 스크립트-MP3-요약-정리-
<<Daily Preview of Reality>> - Dangerous waters
Charlie : Brad. Do you ever wonder why we're here?
Brad : No. My job description is pretty straightforward.
Charlie : I don't mean that. I mean life. How does it all work?
Brad : Hey listen, teaching you about the birds and the bees is definitely not in my job description.
Charlie : Gosh, Brad! I'm not talking about that! I'm talking about the meaning of it all.
Brad : Now that's an altogether different kettle of fish, buddy. You'd better talk to your priest about that. Or your pastor, or rabbi, or shaman, or whatever your flavor is, dude.
Charlie : Well, what's your opinion about it?
Brad : My opinion is that those are dangerous water to enter, Charlie. I'd rather not get into a religious argument with you. At least not at work. Ask me later over drinks, All right?
위험한 주제
Charlie : Brad. 왜 우리가 여기 있는지 생각해 봤어?
Brad : 아니. 내 업무가 무엇인지는 굉장히 이해하기 쉬운데.
Charlie : 업무 이야기가 아니야. 인생 말이야. 어떻게 삶을 살게 되는 걸까?
Brad : 이봐, 너한테 성교육 하는 건 내 업무가 확실히 아니야.
Charlie : 아 참, Brad! 그 이야기가 아니야! 인생의 의미에 대해서 이야기하는 거지.
Brad : 그건 완전히 다른 문제다, 친구. 신부님께 여쭤봐. 아니면 목사님, 랍비, 무당 등 취향에 따라서 말이야.
Charlie : 음, 네 의견은 뭔데?
Brad :내 의견은, 그런건 위험한 주제라는 거야, Charlie. 너와 종교 이야기는 안할래. 회사에서는 말이야. 나중에 술 한잔 하면서 이야기하자. 어때?
<<Key Words & Phrases>>
■ job description 직무 내용 설명서
a written description of the exact work and responsibilities of a job
It kind of goes with the job description. (그것은 이 업무에 따라오는 거라고 볼 수 있는데.)
■ straightforward 이해하기 쉬운, 단도직입적인
easy to do or to understand
■ the birds and the bees (어린아이에게 이야기하는) 성에 관한 초보적 지식
the basic facts about sex, especially as told to children
■ different kettle of fish 완전히 다른 상황, 전혀 다른 문제
a completely different situation or person from the one previously mentioned
■ shaman 주술사, 무당
a person in some religions and societies who is believed to be able to contact good and evil spirits and
cure people of illnesses
<<Listening Shortcuts>>
- why we're here
Do you ever wonder why we're here?
- straightforward
My job description is pretty straightforward.
- different kettle of fish
Now that's an altogether different kettle of fish, buddy.
- dangerous water to enter
Those are dangerous waters to enter.
<<Today's News>>
- EU to crack down on Internet violence
- EU lawmakers have agreed to a proposal to make cyberspace a safer place.
Cyber-bullying will be targeted in a scheme agrees by European Union lawmakers. The European Commission's "Safes Intrenet" proposal from 2009 to 2013 aims to improve safely for children surfing the Internet, promote public awareness and create national centers for reporting illegal online content. European politicians are under increasing pressure to prevent the Internet becoming a haven for crime. In September, a game in which players kill school students was pulled from a Finnish children's gaming site, one week after 10 were gunned down in the country's worst school shooting.
인터넷 폭력 단속하는 EU
유럽연합 의원들이 사이버 폭력을 타깃으로 삼는 계획에 합의했다. 유럽집행위원회의 '보다 안전한 인터넷' 제안은 2009년부터 2013년까지 아동들을 위해 더욱 안전한 인터넷 서핑 환경을 제공하고 대중의 인식을 고취하며 불법 온라인 콘텐츠를 신고할 수 있는 국립 센터들을 창설하는 것을 목적으로 하고 있다. 유럽의 정치인들은 인터넷이 범죄의 온상이 되는 것을 막아야 한다는 압력을 더욱 많이 받고 있다. 9월에는 핀란드 최악의 교내 총기 사고에서 10명이 사망한 지 일주일 후 아동 게임 사이트에서 학생들을 죽이는 게임이 퇴출된 바 있다.
<<VOCA>>
- bully 약자를 괴롭히다
If someone bullies you, they use their strength or power to hurt or frighten you.
I wasn't going to let him bully me. (나는 그가 나를 괴롭히도록 놔둘 생각이 아니었어.)
- public awareness 대중의 의식
the public awareness of the need for conversation (대화의 필요성에 대한 일반인들의 자각)
- under pressure 압력을 받아, 강요되어
How do you handle things under pressure? (스트레스를 받은 상황에서 어떻게 대처하시나요?)
- haven 피난처, 안식처(shelter)
a place of safety; a refuge or sanctuary
tax haven 조세 피난처
- gun down 총격을 가하다
strike down or shoot down
<<Daily Preview of Reality>> - Dangerous waters
Charlie : Brad. Do you ever wonder why we're here?
Brad : No. My job description is pretty straightforward.
Charlie : I don't mean that. I mean life. How does it all work?
Brad : Hey listen, teaching you about the birds and the bees is definitely not in my job description.
Charlie : Gosh, Brad! I'm not talking about that! I'm talking about the meaning of it all.
Brad : Now that's an altogether different kettle of fish, buddy. You'd better talk to your priest about that. Or your pastor, or rabbi, or shaman, or whatever your flavor is, dude.
Charlie : Well, what's your opinion about it?
Brad : My opinion is that those are dangerous water to enter, Charlie. I'd rather not get into a religious argument with you. At least not at work. Ask me later over drinks, All right?
위험한 주제
Charlie : Brad. 왜 우리가 여기 있는지 생각해 봤어?
Brad : 아니. 내 업무가 무엇인지는 굉장히 이해하기 쉬운데.
Charlie : 업무 이야기가 아니야. 인생 말이야. 어떻게 삶을 살게 되는 걸까?
Brad : 이봐, 너한테 성교육 하는 건 내 업무가 확실히 아니야.
Charlie : 아 참, Brad! 그 이야기가 아니야! 인생의 의미에 대해서 이야기하는 거지.
Brad : 그건 완전히 다른 문제다, 친구. 신부님께 여쭤봐. 아니면 목사님, 랍비, 무당 등 취향에 따라서 말이야.
Charlie : 음, 네 의견은 뭔데?
Brad :내 의견은, 그런건 위험한 주제라는 거야, Charlie. 너와 종교 이야기는 안할래. 회사에서는 말이야. 나중에 술 한잔 하면서 이야기하자. 어때?
<<Key Words & Phrases>>
■ job description 직무 내용 설명서
a written description of the exact work and responsibilities of a job
It kind of goes with the job description. (그것은 이 업무에 따라오는 거라고 볼 수 있는데.)
■ straightforward 이해하기 쉬운, 단도직입적인
easy to do or to understand
■ the birds and the bees (어린아이에게 이야기하는) 성에 관한 초보적 지식
the basic facts about sex, especially as told to children
■ different kettle of fish 완전히 다른 상황, 전혀 다른 문제
a completely different situation or person from the one previously mentioned
■ shaman 주술사, 무당
a person in some religions and societies who is believed to be able to contact good and evil spirits and
cure people of illnesses
<<Listening Shortcuts>>
- why we're here
Do you ever wonder why we're here?
- straightforward
My job description is pretty straightforward.
- different kettle of fish
Now that's an altogether different kettle of fish, buddy.
- dangerous water to enter
Those are dangerous waters to enter.
<<Today's News>>
- EU to crack down on Internet violence
- EU lawmakers have agreed to a proposal to make cyberspace a safer place.
Cyber-bullying will be targeted in a scheme agrees by European Union lawmakers. The European Commission's "Safes Intrenet" proposal from 2009 to 2013 aims to improve safely for children surfing the Internet, promote public awareness and create national centers for reporting illegal online content. European politicians are under increasing pressure to prevent the Internet becoming a haven for crime. In September, a game in which players kill school students was pulled from a Finnish children's gaming site, one week after 10 were gunned down in the country's worst school shooting.
인터넷 폭력 단속하는 EU
유럽연합 의원들이 사이버 폭력을 타깃으로 삼는 계획에 합의했다. 유럽집행위원회의 '보다 안전한 인터넷' 제안은 2009년부터 2013년까지 아동들을 위해 더욱 안전한 인터넷 서핑 환경을 제공하고 대중의 인식을 고취하며 불법 온라인 콘텐츠를 신고할 수 있는 국립 센터들을 창설하는 것을 목적으로 하고 있다. 유럽의 정치인들은 인터넷이 범죄의 온상이 되는 것을 막아야 한다는 압력을 더욱 많이 받고 있다. 9월에는 핀란드 최악의 교내 총기 사고에서 10명이 사망한 지 일주일 후 아동 게임 사이트에서 학생들을 죽이는 게임이 퇴출된 바 있다.
<<VOCA>>
- bully 약자를 괴롭히다
If someone bullies you, they use their strength or power to hurt or frighten you.
I wasn't going to let him bully me. (나는 그가 나를 괴롭히도록 놔둘 생각이 아니었어.)
- public awareness 대중의 의식
the public awareness of the need for conversation (대화의 필요성에 대한 일반인들의 자각)
- under pressure 압력을 받아, 강요되어
How do you handle things under pressure? (스트레스를 받은 상황에서 어떻게 대처하시나요?)
- haven 피난처, 안식처(shelter)
a place of safety; a refuge or sanctuary
tax haven 조세 피난처
- gun down 총격을 가하다
strike down or shoot down
- 이전글입트영 1월 17일 (토) 09.01.17
- 다음글입트영 1월 16일 (금) 09.01.16
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.