입트영 11월 25일 (화) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 입트영 11월 25일 (화)

페이지 정보

본문





















Oct 25, Saturday

Dokdo Islets
Kate : Hey guys, I hear about the territorial dispute over Dokdo islets between Korea and Japan quite often. What it is about?

Jae-won : Well, Kate, I don't think we should even call it a territorial dispute. Dokdo has been part of Korea for over a thousand years. The Japanese have no right to claim that the islets are theirs since they forcibly took control of Dokdo while they occupied Korea during World War 2.

Kate : I've read that there are some Koreans living on the islets now and the Korean coastal guards are also stationed there, too. So, Dokdo is effectively being ruled by Korea currently, right?

Tae-hyuk : That's correct. There are also tons of historical and geographical documents that provide evidence that Dokdo belongs to Korea. One of them goes way back to the 6th century. Shilla, which was one of the Three Kingdoms on the Korean peninsula back then, included Dokdo as its territory. They named the islets Usando, and that name was actually used up until the 19th century.

Yoon-jin : that’s right. And if you look at one of Japan's own maps made in 1785, Dokdo was clearly marked as Korean territory as well.

Jae-won : Back in 1950, the UN also recognized Dokdo as Korean territory in the aftermath of World War 2. Tae-hyuk : another thing to keep in mind is that Dokdo is much closer to Korea than it is to Japan. You can even see Dokdo from Ulleungdo, which is the closest Korean island to Dokdo.

Kate : Wow, I have to admit that Japan is making a groundless claim that Dokdo is its territory. Thanks for letting me know all these things.

해석
케이트 얘들아, 한국과 일본 사이의 독도 영유권 분쟁에 대한 이야기를 제법 자주 듣게 되는데, 자세히 얘기좀 해줄래?

재원 응, 케이트, 실은 영유권 분쟁이라고 불러야 될지도 의문이야. 독도는 천년 넘게 한국영도였거든. 일본인들이 2차 세계 대전 중 한국을 점거했을때 강제로 독도를 자국 영토로 편입했었기 때문에 지금에 와서 독도에 대한 영유권을 주장할 권리가 전혀 없거든.

케이트 내가 어디에서 읽은 바에 따르면, 현재 독도에 한국인들이 거주하고 있고 한국 해안 경비대가 그곳에 주둔하고 있다고도 하던데, 한국이 현재 독도를 실효적으로 지배하고 있는게 맞지?

태혁 응, 맞아, 독도가 한국 영토임을 증명하는 수많은 역사, 지리 문헌들도 있어. 그 중의 하나는 6세기까지 거슬러 올라가. 당시 한반도에 삼국시대를 열었던 삼국 중의 하나인 신라가 독도를 자기 영토에 포함시켰거든. 그 당시 그 섬을 우산도라고 이름지었고, 그 이름이 실은 19세기까지도 사용되었어.

윤진 맞아. 그리고 1785년에 일본에 의해 제작된 지도를 바도 독도가 분명히 한국의 영토로 표시되어 있어.

재원 그리고 2차세계대전을 수습하는 과정에서 UN도 1950년에 독도를 한국 영토로 인정했어.

태혁 또 한가지 염두에 둘 사실은 거리상 독도가 일본보다 한국에 훨씬 가깝다는 거야. 독도에서 가장 가까운 섬인 울릉도에서도 독도가 보일 정도로 가까워.

케이트 일본이 독도가 자국 영토라고 전혀 근거 없는 억지를 부리고 있는 것을 인정할 수밖에 없구나. 자세히 얘기해 줘서 고마워

Key Sentences
Dokdo has been part of Korea for over a thousand years.
독도는 천년 넘게 한국의 영토였습니다.
Dokdo has been Korea's territory for hundreds and hundreds of years.
독도는 오랜 기간 동안 한국의 영토였습니다.
Korea has had control over Dokdo for over a thousand years
한국이 천년 넘게 독도를 지배해 왔습니다.
The Japanese have no right to claim that the islets are theirs.
일본인들은 독도에 대한 영유권을 주장할 권리가 전혀 없습니다.
Japan has no right whatsoever to claim sovereignty over Dokdo.
일본은 독도에 대한 영유권을 주장할 권리가 전혀 없습니다.
Dokdo is effectively being ruled by Korea currently.
현재 한국은 독도를 실효적으로 지배하고 있습니다.
Dokdo has effectively been ruled by Korea since after World War 2.
2차 세계대전 이후에 한국은 독도를 실효적으로 지배해 왔습니다.
Japan wants to take the Dokdo dispute to the International Court of Justice even though Korea effectively rules the islets.
한국이 독도를 실효적으로 지배하고 있음에도 일본은 독도 분쟁을 국제사법재판소에 제소하고 싶어 합니다.
There are also tons of historical and geographical documents that provide evidence that Dokdo belongs to Korea.
독도가 한국 영토임을 증명하는 수많은 역사, 지리 문헌들도 있습니다.
There are tons of historical documents that prove that Dokdo is Korean territory.
독도가 한국영토임을 증명해주는 역사적 문헌들이 수없이 많습니다.
If you look at one of Japan's own maps made in 1785, Dokdo was clearly marked as Korean territory as well.
1785년도에 일본에 의해 제작된 지도를 봐도 독도가 분명히 한국의 영토로 표시되어 있습니다.
There are even old Japanese maps that clearly marked Dokdo as Korean territory.
독도를 한국 영토라고 표시한 일본의 고대 지도들이 있습니다.
Back in 1950, the UN also recognized Dokdo as Korean territory in the aftermath of World War2.
2차 세계대전을 수습하는 과정에서도 UN도 1950년에 독도를 한국 영토로 인정했습니다.
The UN also recognized Korea's ownership of Dokdo in 1950.
UN도 1950년에 독도가 한국 땅이라고 인정했습니다.
Dokdo is much closer to Korea than it is to Japan.
거리상으로 독도가 일본보다 한국에 훨씬 가까이 있습니다.
Dokdo is almost twice as close to Korea as it is to Japan.
독도는 거리상 일본보다 한국에 두배 가량 가깝습니다.
Japan is making a groundless claim that Dokdo is its territory.
일본은 독도가 자국 영토라고 전혀 근거 없는 억지를 부리고 있습니다.
Japan's claim that Dokdo is its territory is completely groundless.
일본이 독도가 자국 영토라고 우기는 것은 전혀 근거 없는 주장입니다.
Japan's claim over Dokdo is total nonsense.
일본의 독도 영유권 주장은 터무니 없는 주장입니다.
Japan is claiming territorial rights to Dokdo in an effort to advance its territory at sea.
일본이 독도 영유권을 주장하고 있는 것은 자국 영해를 넓히기 위한 수단입니다.

댓글목록

profile_image

박지숙님의 댓글

no_profile 박지숙쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

아니! 제가 첫번째....
출썩~

profile_image
profile_image

노요한님의 댓글

no_profile 노요한쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

이재호 형제님, 리화, 박지현 자매님,

어디 있나요?

profile_image

사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
1,304
어제
1,779
최대
13,037
전체
2,147,586
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.