귀트영 12월 19일 (금) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 귀트영 12월 19일 (금)

페이지 정보

본문

귀트영 11월 21일 – 금
<> - Take a rain check
Charlie : (To himself) Why do I have to get a drug test? I’m clean!
Head nurse : Ok, everyone. So, a nurse will accompany you one at a time into the bathroom. You’ll fill the cup to this line here. and give it to the nurse who will seal it with this red tape, and you’ll then initial the tape.
Charlie : Why do we have to be drug tested anyway? Doesn’t Mr. Woolery trust us?
Head nurse : As far as I know, it’s not coming from him. He has to do it, too.
Now, do we have any questions before we begin?
Charlie : Can I take a rain check? I didn’t know about this and just went to the bathroom a few minutes ago.
Head nurse : The nurses are only here today.
I suggest drinking a lot of water and letting everyone else go first.
Charlie : Also, I don’t know if I like the idea of a lady in the bathroom with me.
I’ll get stage fright and won’t be able to go.
Head nurse : The hospital sent one male nurse and one female nurse, so don’t worry about that. If there are no further questions, let’s begin.

<<다음에 하면 안될까요?>>
Charlie : (혼잣말로) 웬 약물 검사? 난 깨끗한데!
Head nurse : 자, 여러분, 이제 한 분씩 간호사와 함께 화장실로 가실 거예요.
컵의 이 선까지 채운 후 간호사에게 주시면 이 빨간 테이프로 봉할 겁니다. 테이프에 자기 이니셜을 써 주시면 돼요.
Charlie : 왜 검사를 받아야 하는거죠? Woolery 씨는 저희를 못 믿나요?
Head nurse : 제가 알기로는 그 분이 지시하신 게 아니에요. Woolery 씨도 검사를 받으셔야 합니다. 자, 시작하기 전에 질문 있으신가요?
Charlie : 저 다음에 하면 안 될까요? 검사하는 줄 모르고 좀 아까 화장실에 다녀왔거든요.
Head nurse : 오늘만 저희가 여기 있는 거라서요. 물을 많이 드시고 마지막에 검사를
받도록 하세요.
Charlie : 아, 그리고 화장실에 여자 간호사랑 같이 들어가는 것 좀 그런데요. 창피해서 못 갈 것 같아요.
Head nurse : 간호사가 여자 한 명, 남자 한 명이니까 걱정 마세요. 또 질문 없으시면, 시작하겠습니다.

<>
clean 섞지 않은(unmixed), 순수한

one at a time 한 번에 한 명씩
one step at a time 한 번에 한 발짝씩

initial 머리글자로 서명하다
Fill out the form and initial at the bottom.
(양식을 작성하시고 아래에 이니셜 써 주세요.)

take a rain check 다음으로 미루다

stage fright 무대공포증, 무대에서 주눅듦
Do you ever get stage fright?
(무대 공포증 있어세요?)

<>
one at a time
A nurse will accompany you one at a time into the bathroom.

seal it
seal it with this red tape

as far as I know
As far as I know, it’s not coming from him.

can I take a rain check?
can I take a rain check?

<> - Airplane hostel prepares for lift-off
- An old Boeing 747 is being converted into a hostel in Sweden.
The creators are calling it as one of the coolest hostels in the world. It undoubtedly is one of the most novel overnight stays you are ever likely to experience. Jumbo Hostel is an old Boeing 747 which is being converted into a 25-room hostel at the Stockholm airport. Stripping out all the old equipment and instruments started earlier this year. The final phase of refurbishment is nearing completion on the plane which used to carry more than 350 passengers. Jumbo Hostel is scheduled to open for business in December 2008 and will provide accommodation for up to 85 guests.

<<항공기 호스텔 이륙 준비>>
개조 관계자들은 이 비행기를 세계에서 가장 멋진 호스텔 중 하나라고 부르고 있다. 평생 경험하게 될 가장 색다른 숙박이 될 것임에는 의심할 여지가 없다. 보잉 747 비행기가 스웨덴의 스톡홀름 공항에서 25개의 객실을 갖춘 호스텔로 개조되어 점보 호스텔이라는 이름으로 새로 태어나기 때문이다. 오래된 장비와 기기들을 뜯어내는 작업은 올해 초 시작되었다. 한 때 350명 이상을 태우던 이 비행기는 이제 막바지 개조 작업만을 남겨두고 있다. 점보 호스텔은 2008년 12월 개장하며 최대 85명까지 숙박이 가능하다.

<>
hostel 호스텔
undoubtedly 의심할 바 없이
novel 참신한, 색다른
strip 벗겨 내다, 뜯다
refurbishment 개조, 수리(=restoration)
accommodation 숙박

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
1,380
어제
1,497
최대
13,037
전체
2,142,928
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.