입이 트이는 영어 02-10-11 (목) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 입이 트이는 영어 02-10-11 (목)

페이지 정보

본문






Topic * 창원시



창원시에 대해 설명해 주세요.



2010년 7월 1일에 창원시, 마산시, 진해시가 공식적으로 통합되어 창원이라는 이름의 통합 도시가 탄생했습니다. 한국에서 이처럼 도시들 간의 행정적인 통합이 이루어진 것은 처음입니다. 통합된 창원시의 인구는 108만 명입니다. 이로 인해 창원시는 부산, 대구, 대전, 광주 등과 같은 대도시들과 어깨를 나란히 하게 되었습니다. 보다 구체적으로 말해, 창원시는 이제 우리나라에서 7번재로 큰 도시가 되었습니다. 통합 이전에, 마산은 첨단 기술 산업으로 유명했습니다. 반명에 창원은 기계 산업과 수출 자유 지역으로 잘 알려져 있었습니다. 진해는 해군 기지로 유명했습니다. 이들 도시의 강점들을 합쳐 놓음으로써, 창원시는 보다 강력한 경쟁 우위를 갖게 되었습니다. 창원시에는 관광명소들도 많습니다. 예를 들어 달천 계곡과 백원산 등을 꼽을 수 있습니다.





Extra Topics for study Groups

1. Do you know why the cities of Changwon, Masan, and Jinhae were merged?

2. What are some benefits the Unified City of Changwon can enjoy?

3. Have you ever been to Changwon? What did you do there?





Model Response



Talk about the city of Changwon



On July 1st of 2010, the cities of Changwon, Masan, and Jinhae were officially merged to form the Unified City of Changwon. This was the first such case of an administrative merger of cities in Korea. The combined population is 1.08 million people. This places Changwon within the ranks of other major cities such as Busan, Daegu, Daejeon, and Gwangju. More specifically, it’s now the seventh largest city in the country. Before the unification, Masan was known for its high-tech industry. Changwon, on the other hand, was noted for its machine industry and free export zone. Jinhae was famous for being home to the Korean Navy. With each of their strengths combined, they have a stronger competitive edge. There are also a lot of tourist attractions. Just to name a few, one can check out Dalcheon Valley and Mount Beak-wall.





Key Vocabulary & Expression!s



merge 통합하다, 합병하다 administrative merger of cities 도시 간의 행정적 통합

be known for ~로 유명하다 place within the ranks of ~와 동등한 위치에 놓이게 되다

high-tech industry 첨단 기술 산업 be noted for ~로 잘 알려져 있다

free export zone 수출 자유 지역 be home to ~가 소재한 곳이다

competitive edge 경쟁우위 tourist attraction 관광명소





Key s·e·n·t·e·n·c·e·s



1. The cities of Changwon, Masan, and Jinhae were officially merged to

form the Unified City of Changwon.

창원시, 마산시, 진해시가 공식적으로 통합되어 창원이라는 이름의 통합 도시가 탄생했습니다





Ø Three cities were merged to form a unified city.

세 개의 도시가 통합되어 하나의 통합 도시를 이루게 되었다.



Ø Several small companies were merged into one large one.

몇 개의 중소기업이 합병되어 하나의 중견 기업으로 거듭났다.



Ø The two business divisions were officially merged into one.

두 개의 사업 부문이 공식적으로 하나로 통합되었다.



2. This places Changwon within the ranks of other major cities.

이로 인해 창원시는 다른 대도시들과 어깨를 나란히 하게 되었습니다.





Ø He was placed within the ranks of other hall-of-famers.

그는 다른 명예의 전당 선수들의 지위에 동참하게 되었다.



Ø The Olympic Games placed Korea within the ranks of other newly emerging economies.

한국은 올림픽 대회를 치르면서 신흥 경제국 반열에 올라서게 되었다



Ø We were able to join the ranks of leading players in the market.

우리는 시장 내의 다른 선두 주자들과 어깨를 나란히 할 수 있게 되었다.



3. Masan was known for its high-tech industry.

마산은 첨단 기술 산업으로 유명했습니다.





Ø This region is known for its distinct dialect.

이 지역은 독특한 방언으로 유명하다



Ø He is well known for his articulate speeches.

그는 언변이 뛰어난 연설로 유명하다.



Ø Korea invested heavily in the high-tech industry in the last decade.

한국은 지난 10년간 최첨단 산업에 막대한 투자를 했다.



4. Changwon was noted for its free export zone.

창원은 수출 자유 지역으로 유명했습니다





Ø This tropical resort is noted for its scenic beauty.

이 열대 휴양지는 아름다운 경치로 유명하다



Ø He is noted for his great taste in fashion.

그는 패션에 안목이 뛰어난 것으로 잘 알려져 있다.



Ø The government plans to establish several more free export zones to promote exports.

정부는 수출을 장려하기 위해 수출 자유 지역을 몇 군데 더 세울 계획이다.



5. With each of their strengths combined, they have a stronger competitive edge.

강점들을 합쳐 놓음으로써, 보다 강력한 경쟁우위를 갖게 되었습니다.





Ø It’s critical that we combine our strengths to gain a competitive edge.

경쟁 우위를 갖기 위해서 우리의 강점을 합치는 것이 매우 중요합니다.



Ø Our company has a competitive edge with our extensive experience in consumer elections.

우리 회사는 가전 부문에 경험이 풍부하기 때문에 경재 우위가 있다



Ø We have a competitive edge over our competitors because we invest a lot in R&D







Expression of the Day



I drunk dialed him.

술 마시고 걔한테 전화했어



A: I’m never drinking again! I called Carl last night.

B: What? You are such an idiot!

A: I know. I drunk dialed him again.

B: Do you even remember what you said?



A: 나 이제 절대로 술 안 마실 거야! 어젯밤에 Carl한테 전화했거든

B: 뭐라고? 이런 바보 같으니라고!

A: 알아. 또 취해서 그 침구한테 전화해 버렸지 뭐야

B: 뭐라고 했는지 기억이나 나니?

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
882
어제
1,124
최대
13,037
전체
2,123,603
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.