입이 트이는 영어 04-18-11 (월) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 입이 트이는 영어 04-18-11 (월)

페이지 정보

본문






Topic >> 제철 산업



한국의 제철 산업에 대해 이야기해 주세요.



한국 경제 성장의 주요 견인차 중 하나로 철강 산업을 꼽을 수 있습니다. 어떤 면에서는 철강이야말로 호황을 누리고 있는 한국의 조선 및 자동차 산업의 근간이라고 할 수 있습니다. 철이 없다면, 배를 어떻게 건조하고 자동차를 어떻게 생산하겠습니까? 이처럼 타 산업의 필요를 충족시키기 위해 정부에서는 1970년대에 포스코 제철소를 설립하였습니다. 현재 이 회사는 포항과 광양에 두 개의 제철소를 두고 있습니다. 이 거대 철강 기업은 한국의 제철 산업이 점진적으로 발전하는 데 큰 역할을 하였습니다. 한국은 2009년도에 세계 철강 업계 6위에 올랐습니다. 업계 선두 주자들과의 격차를 줄여가면서 포스코는 2010년 기준으로 세계 4위 규모의 철강 기업으로 성장하였습니다. 2010년 한 해만 한국의 총 철강 생산량은 5,250만 톤에 달했습니다.





Extra Topics for study Groups

1. Why did Korea invest a lot in the steel industry?

2. How big is Korea in the global steel industry?

3. What cities are famous in Korea for its steel industry?





| MODEL RESPONSE |



Talk about the steel industry of Korea.



One of the major locomotives of the Korean economy is the steel industry. In some ways, it can be considered the backbone of the booming shipbuilding and automobile industries in Korea. Without steel, how can ships be built and cars be manufactured? To meet the needs of these other industries, the government built the POSCO steel mill in the 1970s. There are currently two steel mills belonging to the company, located in Pohang and Gwangyang. The steel giant played a role in the gradual growth of Korea’s steel industry. Korea was ranked sixth in the global steel industry as of 2009. Zoning in on the big players of the industry, as of 2010, POSCO was the fourth largest steel producer in the world. In 2010 alone, Korea’s total steel production grew to 52.5 million tons.





Key Vocabulary & Expression!s



steel industry 철강 산업 locomotive 기관차

backbone 척추, 근간 shipbuilding industry 조선산업

steel mill 제철소 belong to ~에 속하다

steel giant 거대 철강 기업 play a role in ~에 있어서 역할을 하다

gradual growth 점진적 성장 be ranked sixth 6위를 기록하다

zone in on ~로 범위를 좁혀가다 as of (특정 시점) 기준으로



KEY SENTENCES



1. One of the major locomotives of the Korean economy is the steel industry.

한국 경제 성장의 주요 견인차 중 하나로 철강 산업을 꼽을 수 있습니다.





§ China is establishing itself more and more as a locomotive of the global economy.

중국은 점차 세계 경제의 견인차로서 입지를 굳혀가고 있다.



§ Can you tell me what sectors are locomotives of the economy in your country?

어떤 산업이 당신 나라의 경제를 이끌어가고 있는지 이야기해 주세요



§ As the steel industry is booming, more steel mills are being built.

철강 산업이 호황을 누리면서 제철소가 더 많이 건설되고 있다.



2. It can be considered the backbone of the booming shipbuilding and automobile industries.

호황을 누리고 있는 조선 및 자동차 산업의 근간이라고 할 수 있습니다.





§ My older sister is the backbone of the family and brings us all together.

저희 누나는 가족의 구심점이고 우리 모두를 뭉치게 하는 역할을 해요



§ It’s safe to say that he is the backbone of his team

그 선수가 팀의 주축이라고 해도 과언이 아니다.



§ The smartphone market is booming worldwide, including in Korea.

스마트폰 시장은 한국을 포함해 전 세계에서 호황을 누리고 있다.



3. There are currently two steel mills belonging to the company, located in Pohang and Gwangyang.

현재 이 회사는 포항과 광양에 두 개의 제철소를 두고 있습니다.





§ There are over a hundred workers that keep this steel mill running.

이 제철소에는 백 명 이상의 근로자들이 근무하고 있다



§ Safety is of utmost important when working in steel mills.

제철소에서 근무할 때는 안전이 가장 중요합니다.



§ How much steel do the steel mills in our country produce a year.

우리 나라의 제철소들은 연간 생산량이 어떻게 되나요?



4. The steel giant played a role in the gradual growth of Korea’s steel industry.

이 거대한 철강회사는 한국의 제철 산업이 점진적으로 발전하는 데 큰 역할을 하였습니다.





§ The steel giant is responsible for over 40% of the country’s steel production.

이 철강 대기업은 국내 철강 생산량의 40퍼센트 이상을 차지한다.



§ The tough economy played a role in the country’s low birth rate.

경제가 어려워진 것도 출생률 하락에 한 요인으로 작용했다.



§ My girlfriend played a role in my decision to pursue a new career.

새로운 진로를 선택함에 있어 여자 친구의 역할이 컸다



5. Korea was ranked sixth in the global steel industry as of 2009.

한국은 2009년에 세계 철강 업계 6위에 올랐습니다





§ The singer was ranked number one on the music charts for two weeks

이 가수는 2주간 음반 차트 1위에 올랐다



§ How high is Korea ranked in terms of per capita income?

일인당 소득에서 한국은 몇 위인가요?



§ My country was ranked the lowest in the world when it comes to violent crime.

우리나라의 강력 범죄 발생률은 세계 최저 수준이다.





EXPRESSION OF THE DAY



I want to stay ahead of the game.

나는 앞서가고 싶어



A: Why are you reading ahead? We’re still on chapter 13.

B: I want to stay ahead of the game.

A: So that’s your secret to getting such good grades.

B: Yup. I like to read up on things before we cover them in class.



A: 왜 책 뒷부분을 읽고 있어? 우리 아직 13장을 공부하고 있는데.

B: 앞서서 예습을 조금 하고 싶어서

A: 네 성적이 좋은 비결이 그거구나

B: 그럼. 난 수업 시간에 공부하기 전에 미리 그 부분을 예습해 두는 게 좋아





Practice on Your Own



1. 자동차 산업은 오랫동안 한국 경제의 견인차 역할을 해왔다. (locomotive)

2. 최근 주식시장이 다시 활황세를 보인다. (boom)

3. 내가 유학을 결심한 데에는 아버지가 큰 역할을 하셨지. (play a role)

4. 그는 두 번이나 세계 1위에 올랐다. (rank)









1. The automotive industry has long been the locomotive of the Korean economy.

2. The stock market has been booming again recently.

3. My father played a role in my decision to study abroad.

4. He was twice ranked number one in the world.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
916
어제
741
최대
13,037
전체
2,132,252
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.