입이 트이는 영어 04-27-11 (수) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 입이 트이는 영어 04-27-11 (수)

페이지 정보

본문






Topic >> 위키리스크



위키리스크에 대해 설명해 주세요.



위키리스크는 일반 대중에게 기밀 정보를 공개하는 국제적인 비영리 단체입니다. 익명의 제보자들이 문서, 동영상, 파일 등을 제공하고, 언론인들이 그 내용을 전 세계에 공개합니다. 말하자면 언론의 자유를 기본 이념으로 활동하는 단체라고 할 수 있습니다. 위키리스크의 설립자들은 중국의 반체제 인사, 언론인, 수학자, 공학자 등으로 다양하게 구성되어 있지만, 위키리스크를 대표하는 인물은 누가 뭐래도 호주의 인터넷 운동가인 줄리안 어샌지일 것입니다. 위키리스크가 미친 파장은 가히 엄청나다고 할 수 있습니다. 일급 기밀들이 대중에게 공개되면서, 다양한 문제에 대한 사람들의 시각이 달라지게 되었습니다. 그러나 일각에서는 위키리스크가 국가의 안보를 위협하고 국제 외교 질서를 어지럽히다고 비판하기도 합니다.





Extra Topics for study Groups

1. What was the impact of the release of sensitive information by wikileaks?

2. Do you support what wikileaks is doing?

3. What are the pros and cons of what wikileaks is doing?





| MODEL RESPONSE |



Talk about wikileaks.



Wikileaks is an international non-profit organization that “leaks” classified information to the public. Anonymous sources provide documents, videos, and files to be published by journalists to the world. Hence, the foundation that it’s based on is the right of freedom of speech. The founders of Wikileaks are a mix of Chinese dissidents, journalists, mathematicians, and technologists from all over the world. The face of the organization through is undoubtedly Julian Assange, an Australian Internet activist. The impact Wikileaks has made is monumental. Top secret information has been fed to the mass public, changing the way people view a number of different issues. Critics claim that the site could jeopardize national security and compromise international diplomacy.





Key Vocabulary & Expression!s



non-profit organization 비영리 기관 leak 유출하다

classified information 기밀 정보 anonymous source 익명의 제보자

be based on ~을 기반으로 하다 freedom of speech 언론의 자유

dissident 반체제 인사 mathematician 수학자

technologist 공학자, 과학 기술자 undoubtedly 의심의 여지없이

Internet activist 인터넷 운동가 monumental 기념비적인, 획기적인

mass public 대중 jeopardize 위태롭게 하다

national security 국가 안보 compromise 타협하다, 질적 저하를 유발하다



KEY SENTENCES



1. Wikileaks is an international non-profit organization that “leaks” classified information to the public

위키리스크는 일반대중에게 기밀 정보를 공개하는 국제적인 비영리 단체입니다.





§ Because this is a non-profit organization, the workers aren’t in it for the money.

이곳은 비영리 기관이기 때문에, 직원들이 금전적인 보상을 보고 일하지는 않는다.



§ Secret agents work with classified information all the time.

비밀요원들은 항상 기밀 정보를 다룬다.



§ Because this is classified information, I cannot reveal it to you.

이건 기밀 정보라서 너한테 말해 줄 수가 없어



2. The foundation that it’s based on is the right of freedom of speech.

이 단체가 바탕을 두고 있는 것은 언론의 자유라고 할 수 있습니다.





§ The foundation of Christianity can be learned through the Bible.

기독교의 기본 원리는 성경을 보면 알 수 있다



§ Human rights is the foundation that this organization was founded on.

이 단체는 인권 보호를 기념으로 설립된 단체야



§ Outspoken journalists believe in freedom of speech.

자신의 목소리를 내는 언론인은 언론의 자유를 믿는 사람들이다.



3. The impact Wikileaks has made is monumental.

위키리스크가 끼친 파장은 가히 엄청나다고 할 수 있습니다.





§ The documentary made such an impact that almost every viewer cried.

그 다큐멘터리는 거의 모든 시청자가 눈물을 흘릴 정도로 감흥을 주었다.



§ The president’s speech made a huge impact on people’s morale.

대통령의 연설은 국민들의 사기에 큰 영향을 미쳤다



§ The discovery of the cure for cancer will no doubt be monumental.

암 치료제를 발견한다면 분명 기념할 만한 일이 될 것이다.



4. Top secret information has been fed to the mass public

일급 기밀들이 대중에게 공개되었습니다.





§ Lies were fed to me by my ex-boyfriend throughout our entire relationship.

나의 예전 남자 친구는 사귀는 내내 나한테 거짓말을 했다.



§ My boss is so used to compliments always being fed to him.

내 상사는 주변 사람들이 항상 하는 입바른 소리에 너무 익숙해져 있다.



§ It takes some time for the mass public to pick up on a trend.

많은 사람들이 어떤 유행을 따르기까지는 시간이 어느 정도 걸린다.



5. Critics claim that the site could jeopardize national security and compromise international diplomacy.

일각에서는 국가의 안보를 위협하고 국제 외교 질서를 어지럽힌다고 비판하기도 합니다





§ Lies will jeopardize the trust in any relationship.

어떤 관계에서든 거짓말은 신뢰를 약하게 만듭니다.



§ You shouldn’t compromise your health for pleasure.

잠깐의 쾌락을 위해 건강을 망쳐서는 안된다.



§ I would never compromise my happiness over a job.

나는 결코 일 때문에 행복을 포기하지는 않을 것이다





EXPRESSION OF THE DAY



Stop getting in my way.

방해 좀 그만해



A: What are you cooking?

B: Stew for dinner tonight.

A: What is that? That doesn’t look good. Are you sure you should put that in?

B: Stop getting in my way or I’ll burn the meat!



A: 뭐 만들어?

B: 저녁에 먹을 찌개 만들어.

A: 저건 뭔데? 별로 맛 없어 보이는데. 그거 찌개에 넣는 거 맞아?

B: 방해 좀 하지 마. 자꾸 그럼 고기 다 탄단 말야.





Practice on Your Own



1. 모든 사람이 기밀 정보를 볼 수 있는 것은 아니다. (classified information)

2. 80년대에는 정부가 언론의 자유를 억압했다. (freedom of speech)

3. 모든 것이 엄청나게 큰 규모로 계획되었다. (monumental)

4. 그 파문은 그녀의 커리어를 위태롭게 만들었다. (jeopardize)











1. Not everyone has access to classified information.

2. The government restricted freedom of speech in the 1980s.

3. Everything was planned on a monumental scale.

4. That scandal jeopardized her career.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
595
어제
1,033
최대
13,037
전체
2,132,964
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.