선생님 10월 22일 (수)
페이지 정보
본문
입트영_080715
Topic
Tell us about your vacation plan this summer.
이번 여름 휴가 계획에 대해 말씀해 주세요.
Model Response
I have a family with two kids, so my wife and I have to consider costs for our vacation plans. As much as I'd like to go somewhere overseas, it's just not feasible with how expensive plane tickets have become. It's a shame, because I'd really like my kids to see some other countries. However, there are still lots of great vacation options here in Korea. This summer I'm hoping we can go to Jeju-do, which is a popular vacation getaway spot. There are some really nice vacation cottages that Koreans call "pensions." It's a type of accommodation that is very popular among Koreans these days. Some of them are right in front of the beach and you can have your own barbecue there.
해석
자녀를 두 명 두고 있기 때문에 저와 아내는 휴가 계획을 세울 때 비용을 생각하지 않을 수 없습니다. 해외에 나갔다 오고 싶은 마음이야 굴뚝 같지만, 항공료가 얼마나 비싸졌는지를 감안하면 무리입니다. 제 아이들에게 다른 나라들을 구경시켜 주고 싶은 마음은 절실하지만, 어쩔 수 없습니다. 그러나 국내에도 고를 수 있는 좋은 휴가지들이 많이 있습니다. 올여름에는 인기 있는 휴가지인 제주도에 다녀올까 합니다. 제주도에는 한국인들이 '펜션'이라 부르는 정말 멋진 휴가용 숙박 시설들이 있습니다. 이것은 요즘 한국인들 사이에서 매우 인기 있는 숙박 시설입니다. 일부는 바닷가 바로 앞에 위치해 있는데 개별적으로 바비큐를 해 먹을 수도 있습니다.
Key Sentences
As much as I'd like to go somewhere overseas, it's just not feasible with how expensive plane tickets have become.
해외에 나갔다 오고 싶은 마음이야 굴뚝 같지만, 항공료가 얼마나 비싸졌는지를 감안하면 무리입니다.
I'm planning to go overseas for my summer vacation. - 저는 여름 휴가에 해외로 나갈까 합니다.
I take overseas trips for summer vacations every year. - 저는 매년 여름 휴가로 해외 여행을 갑니다.
This vacation plan is simply not feasible. - 이 휴가 계획은 현실성이 없어.
You should make sure that your idaes are feasible. - 네가 한 생각이 실현 가능성이 있어야 된다는 것 잊지 마.
There are still lots of great vacation options here in Korea. - 국내에도 고를 수 있는 좋은 휴가지들이 많이 있습니다.
What kind of vacation options do you have? - 휴가지로 어디를 고를 수 있을까?
I don't think we have many options for our vacation. - 휴가지로 선택의 여지가 많다고 생각하지는 않아.
This summer I'm hoping we can go to Jeju-do, which is a popular vacation getaway spot.
올 여름에는 인기 있는 휴가지인 제주도에 다녀올까 합니다.
There are many vacation (getaway) spots in South East Asia. - 동남아에는 멋진 휴가지들이 많이 있습니다.
This is a great place for a weekend getaway trip. - 이곳은 주말에 잠깐 다녀오기 좋은 곳이야.
I think that place is a great getaway spot. - 그곳은 잠깐 다녀오기에 정말 좋은 곳 같아.
There are some really nice vacation cottages that Koreans call "pensions."
한국인들이 '펜션' 이라 부르는 정말 멋진 휴가용 숙박 시설들이 있습니다.
We stayed at a vacation cottage during our trip. - 우리는 여행 중에 펜션에 머물렀습니다.
We all loved the lodge we stayed at. - 우리 모두는 우리가 머물렀던 펜션이 정말 마음에 들었어.
You can get some lodging information on that website. - 그 웹사이트에서 숙박 정보를 얻을 수 있어.
Some of them are right in front of the beach and you can have your own barbecue there.
일부는 바닷가 바로 앞에 위치해 있는데 개별적으로 바비큐를 해 먹을 수도 있습니다.
Some of the hotels are right in front of the lake. - 일부 호텔들은 호수 바로 앞에 위치해 있어.
We're planning to have a barbecue at our place this Friday. - 이번 금요일에 우리 집에서 바비큐를 할까 해.
We had a barbecue right in front of the beach. - 우리는 해변 바로 앞에서 바비큐를 했습니다.
Expression of the Day
He's cut out for the job. - 그 사람은 그 일에 충분한 자질을 갖췄어.
A: I heard our boss was promoted to vice president. - 우리 상사가 부사장으로 승진했다며?
B: Well, that's no surprise. I'm sure he's cut out for the job.
별로 놀랄 일도 아니네. 그럴 만한 충분한 자질을 갖췄잖아.
A: I guess you're right. But don't you think he's a workaholic?
틀린 말은 아니야. 그렇지만 그분 일 중독 같지 않니?
B: I think he just loves what he does. - 그냥 자신이 하는 일을 정말 좋아하는 거겠지.
귀트영_080715
Daily preview of Reality
Nosedive
Johanna : Good to see you, Donna! It's been a while. So how's the baby coming along?
Donna : (depressed-sounding) Oh, the baby's fine...
Johanna : What is it? You look like something's wrong.
Donna : Well, it's just that the way Josh has been treating me has totally taken a nosedive.
Johanna : What do you mean?
Donna : He's not romantic anymore.. He seems to take me for granted. He doesn't seem to want to talk with me. The list goes on....
Johanna : Maybe he's worried about being a dad?
Donna : No. I think it's more superficial than that. I think he doesn't like the weight I've gained!
come along 진전되다, 발전되다.
treat 다루다, 대우하다
take a nosedive 급락하다, 급강하하다
take someone for granted ~을 당연시하다, 고마워하지 않다.
The list goes on. 그게 다가 아니야.
superficial 피상적인, 겉모습만 보는
180도 달라진 Josh
Johanna : 만나서 반갑다, Donna! 오랜만이야. 그래, 뱃속의 아기는 어때?
Donna : (우울한 듯)응, 아기는 잘 크지...
Johanna : 왜 그래? 뭔가 문제가 있나 본데.
Donna : 그게 요즘 Josh가 나를 대하는 게 완전히 180도 달라졌거든.
Johanna : 무슨 말이야?
Donna : 더 이상 낭만도 없고... 나를 그냥 당연시하는 것 같아. 나랑 이야기하고 싶어하는 것 같지도 않고, 그런 것 말고도 많아..
Johanna : 아빠가 된다는 것 때문에 걱정이 되어서 그런 게 아닐까?
Donna : 아니, 그렇게 속 깊은 이유가 아닐걸. 내가 몸무게가 많이 늘어나서 싫은 거야!
Today's News
The threat of heart disease in women
An American Heart Association survey revealed that women tend to underestimate their risk of heart disease and mistakenly believe they are at greater risk of dying from other diseased, such as breast cancer. However, the number one cause of death in the United of States among both men and women is coronary artery disease. Over 500,000 American women die of cardiovascular disease each year. This is twice the number of deaths from all cancers combined. Lung cancer, the leading cause of cancer deaths, claims approximately 65,000 lives per year, and breast cancer kills around 40,000 women.
underestimate 과소평가하다, 경시하다
mistakenly 잘못, 실수로, 착오로
at risk of ~할 위험에 처해 있는
coronory artery disease 관상동맥 질환
cardiovascular 심장 혈관의
claim 앗아가다, 빼앗다
approximately 대체로, 대략
심장병은 여성에게도 큰 문제
미국심장협회의 조사 결과 여성들은 자신이 심장병에 걸릴 수 있다는 위험을 과소평가하고, 유방암 등 다른 질병으로 사망할 확률이 더 높다고 착각하고 있다는 사실이 드러났다. 하지만 미국에서 남녀를 막론하고 사망원인 1위를 차지하고 잇는 질환은 바로 관상동맥이다. 매년 50만명이 넘는 미국 여성들이 심혈관 질환으로 목숨을 잃는다. 이는 암으로 사망하는 사람의 수를 모두 합친 것보다도 두 배나 많은 수치이다. 암 중에서는 폐암 사망자가 가장 많은데, 1년에 65,000 명 정도가 목숨을 잃는다. 유방암으로 사망하는 여성들은 40,000 명 정도이다.
Topic
Tell us about your vacation plan this summer.
이번 여름 휴가 계획에 대해 말씀해 주세요.
Model Response
I have a family with two kids, so my wife and I have to consider costs for our vacation plans. As much as I'd like to go somewhere overseas, it's just not feasible with how expensive plane tickets have become. It's a shame, because I'd really like my kids to see some other countries. However, there are still lots of great vacation options here in Korea. This summer I'm hoping we can go to Jeju-do, which is a popular vacation getaway spot. There are some really nice vacation cottages that Koreans call "pensions." It's a type of accommodation that is very popular among Koreans these days. Some of them are right in front of the beach and you can have your own barbecue there.
해석
자녀를 두 명 두고 있기 때문에 저와 아내는 휴가 계획을 세울 때 비용을 생각하지 않을 수 없습니다. 해외에 나갔다 오고 싶은 마음이야 굴뚝 같지만, 항공료가 얼마나 비싸졌는지를 감안하면 무리입니다. 제 아이들에게 다른 나라들을 구경시켜 주고 싶은 마음은 절실하지만, 어쩔 수 없습니다. 그러나 국내에도 고를 수 있는 좋은 휴가지들이 많이 있습니다. 올여름에는 인기 있는 휴가지인 제주도에 다녀올까 합니다. 제주도에는 한국인들이 '펜션'이라 부르는 정말 멋진 휴가용 숙박 시설들이 있습니다. 이것은 요즘 한국인들 사이에서 매우 인기 있는 숙박 시설입니다. 일부는 바닷가 바로 앞에 위치해 있는데 개별적으로 바비큐를 해 먹을 수도 있습니다.
Key Sentences
As much as I'd like to go somewhere overseas, it's just not feasible with how expensive plane tickets have become.
해외에 나갔다 오고 싶은 마음이야 굴뚝 같지만, 항공료가 얼마나 비싸졌는지를 감안하면 무리입니다.
I'm planning to go overseas for my summer vacation. - 저는 여름 휴가에 해외로 나갈까 합니다.
I take overseas trips for summer vacations every year. - 저는 매년 여름 휴가로 해외 여행을 갑니다.
This vacation plan is simply not feasible. - 이 휴가 계획은 현실성이 없어.
You should make sure that your idaes are feasible. - 네가 한 생각이 실현 가능성이 있어야 된다는 것 잊지 마.
There are still lots of great vacation options here in Korea. - 국내에도 고를 수 있는 좋은 휴가지들이 많이 있습니다.
What kind of vacation options do you have? - 휴가지로 어디를 고를 수 있을까?
I don't think we have many options for our vacation. - 휴가지로 선택의 여지가 많다고 생각하지는 않아.
This summer I'm hoping we can go to Jeju-do, which is a popular vacation getaway spot.
올 여름에는 인기 있는 휴가지인 제주도에 다녀올까 합니다.
There are many vacation (getaway) spots in South East Asia. - 동남아에는 멋진 휴가지들이 많이 있습니다.
This is a great place for a weekend getaway trip. - 이곳은 주말에 잠깐 다녀오기 좋은 곳이야.
I think that place is a great getaway spot. - 그곳은 잠깐 다녀오기에 정말 좋은 곳 같아.
There are some really nice vacation cottages that Koreans call "pensions."
한국인들이 '펜션' 이라 부르는 정말 멋진 휴가용 숙박 시설들이 있습니다.
We stayed at a vacation cottage during our trip. - 우리는 여행 중에 펜션에 머물렀습니다.
We all loved the lodge we stayed at. - 우리 모두는 우리가 머물렀던 펜션이 정말 마음에 들었어.
You can get some lodging information on that website. - 그 웹사이트에서 숙박 정보를 얻을 수 있어.
Some of them are right in front of the beach and you can have your own barbecue there.
일부는 바닷가 바로 앞에 위치해 있는데 개별적으로 바비큐를 해 먹을 수도 있습니다.
Some of the hotels are right in front of the lake. - 일부 호텔들은 호수 바로 앞에 위치해 있어.
We're planning to have a barbecue at our place this Friday. - 이번 금요일에 우리 집에서 바비큐를 할까 해.
We had a barbecue right in front of the beach. - 우리는 해변 바로 앞에서 바비큐를 했습니다.
Expression of the Day
He's cut out for the job. - 그 사람은 그 일에 충분한 자질을 갖췄어.
A: I heard our boss was promoted to vice president. - 우리 상사가 부사장으로 승진했다며?
B: Well, that's no surprise. I'm sure he's cut out for the job.
별로 놀랄 일도 아니네. 그럴 만한 충분한 자질을 갖췄잖아.
A: I guess you're right. But don't you think he's a workaholic?
틀린 말은 아니야. 그렇지만 그분 일 중독 같지 않니?
B: I think he just loves what he does. - 그냥 자신이 하는 일을 정말 좋아하는 거겠지.
귀트영_080715
Daily preview of Reality
Nosedive
Johanna : Good to see you, Donna! It's been a while. So how's the baby coming along?
Donna : (depressed-sounding) Oh, the baby's fine...
Johanna : What is it? You look like something's wrong.
Donna : Well, it's just that the way Josh has been treating me has totally taken a nosedive.
Johanna : What do you mean?
Donna : He's not romantic anymore.. He seems to take me for granted. He doesn't seem to want to talk with me. The list goes on....
Johanna : Maybe he's worried about being a dad?
Donna : No. I think it's more superficial than that. I think he doesn't like the weight I've gained!
come along 진전되다, 발전되다.
treat 다루다, 대우하다
take a nosedive 급락하다, 급강하하다
take someone for granted ~을 당연시하다, 고마워하지 않다.
The list goes on. 그게 다가 아니야.
superficial 피상적인, 겉모습만 보는
180도 달라진 Josh
Johanna : 만나서 반갑다, Donna! 오랜만이야. 그래, 뱃속의 아기는 어때?
Donna : (우울한 듯)응, 아기는 잘 크지...
Johanna : 왜 그래? 뭔가 문제가 있나 본데.
Donna : 그게 요즘 Josh가 나를 대하는 게 완전히 180도 달라졌거든.
Johanna : 무슨 말이야?
Donna : 더 이상 낭만도 없고... 나를 그냥 당연시하는 것 같아. 나랑 이야기하고 싶어하는 것 같지도 않고, 그런 것 말고도 많아..
Johanna : 아빠가 된다는 것 때문에 걱정이 되어서 그런 게 아닐까?
Donna : 아니, 그렇게 속 깊은 이유가 아닐걸. 내가 몸무게가 많이 늘어나서 싫은 거야!
Today's News
The threat of heart disease in women
An American Heart Association survey revealed that women tend to underestimate their risk of heart disease and mistakenly believe they are at greater risk of dying from other diseased, such as breast cancer. However, the number one cause of death in the United of States among both men and women is coronary artery disease. Over 500,000 American women die of cardiovascular disease each year. This is twice the number of deaths from all cancers combined. Lung cancer, the leading cause of cancer deaths, claims approximately 65,000 lives per year, and breast cancer kills around 40,000 women.
underestimate 과소평가하다, 경시하다
mistakenly 잘못, 실수로, 착오로
at risk of ~할 위험에 처해 있는
coronory artery disease 관상동맥 질환
cardiovascular 심장 혈관의
claim 앗아가다, 빼앗다
approximately 대체로, 대략
심장병은 여성에게도 큰 문제
미국심장협회의 조사 결과 여성들은 자신이 심장병에 걸릴 수 있다는 위험을 과소평가하고, 유방암 등 다른 질병으로 사망할 확률이 더 높다고 착각하고 있다는 사실이 드러났다. 하지만 미국에서 남녀를 막론하고 사망원인 1위를 차지하고 잇는 질환은 바로 관상동맥이다. 매년 50만명이 넘는 미국 여성들이 심혈관 질환으로 목숨을 잃는다. 이는 암으로 사망하는 사람의 수를 모두 합친 것보다도 두 배나 많은 수치이다. 암 중에서는 폐암 사망자가 가장 많은데, 1년에 65,000 명 정도가 목숨을 잃는다. 유방암으로 사망하는 여성들은 40,000 명 정도이다.
- 이전글<입이 트이는 영어> 방송 활용법 | 입트영B공지게시판 08.10.22
- 다음글10월 21일(화) 08.10.21