선생님 귀트영 11월 6일 (목)
페이지 정보
본문
귀트영 10-07-08
Daily Preview of Reality
As serious as a heart attack
- Anna, I heard you're going to chair the Family Day banquet planning committee.
- News to me. Who'd you head that from?
- I didn't hear it. I read it. It's posted on the office Read Board. You didn't know?
- No. Are you serious?
- As serious as a heart attack, I'mn afraid. Looks like you got tagged this year.
- No...! That job takes up tons of time and is nothing but a huge headache.
- Better you than me.
- Thanks for your support, Toby.
심장마비만큼 심각해
- Anna, Family Day 연회 기획 위원장을 맡았다면서요?
- 금시초문인데, 누구한테서 들었어요?
- 들은게 아니라 읽었는데요. 사무실 게시판에 붙었어요. 몰랐단 말이에요?
- 몰랐어요. 농담 아니에요?
- 완전 진담인데요, 미안하지만. 올해는 당신이 당첨된 것 같아요.
- 안돼..! 시간은 많이 걸리고 골치는 되게 아픈 업무인데.
- 내가 아니라 당신이어서 다행이에요.
- 응원해줘서 고맙군요, Toby.
Words & Phrase
chair : 의장을 맡다, 위원장이 되다
news to me : 금시초문이에요
post : 게시하다, 공표하다, (말을)퍼뜨리다
as serious as a heart attack : 매우 진담인
tag : 술래잡기에서 술래가 붙잡다
take up : 시간이 걸리다
Today's News
Female North Korean "defector" held for spying
A North Korean woman is being held for allegedy posing as a defector to the South in order to spy for Pyongyang. Authorities say Won Jenong-hwa, 34, toured 52 military bases nationwide with a CD that hails the North Korean regime. Her mission was to find out the location of the bases and get information on military officers. Investigators say Won was also instructed by North korea to assassinate South Korean intelligence agents and to discover the whereabouts of Hwang Jang-yup, a former secretary of the North Korean Worker's party who fled to the South in 1997.
탈북자로 위장한 여간첩 검거
탈북자로 위장해 간첩 활동을 해 온 북한 여성이 검거되었다. 당국에 따르면 간첩 원정화(34)는
북한 정권을 찬양하는 CD를 가지고 전국 52개 군부대를 출입했다고 한다. 원정화의 임무는 군부대의
위치를 알아내고 군 장교들에 대한 정보를 빼내는 것이었다. 수사관들은 또한 원정화가 북한으로부터
한국 정보 요원들을 암살하고 북한 노동당 비서로 1997년 귀순한 황장엽 씨의 소재를 파악하라는
지령을 받았다고 말했다.
Vocabulary
defector : 망명자, 귀순자
hail : 환영하다, 찬양하다
assassinate : 암살하다
whereabouts : 소재, 위치
flee : 도망치다, 탈출하다
- 이전글입트영 11월 6일 (목) 08.11.05
- 다음글11월 입트영 교재 내용의 각 Topic들 08.11.05