선생님 귀트영 11월 28일 (금)
페이지 정보
본문
October 29, Wed
Daily Preview of Reality
Start off on the wrong foot
- That was a very nice speech you gave, Toby.
- Thanks. The beginning was kind of shaky, though.
- Yeah. You kind of started off on the wrong foot with that joke you told at the
beginning.
- I was told to loosen things up a bit with a joke.
- Yeah, but you shouldn't have told a blond joke!
- How was I to know that Mr. Woolery's wife is blond?!
- One clue might have been the fact that she was sitting there right next to him.
- I saw that, but I had already started telling the joke!
첫 단추를 잘못 끼운 Toby
- 연설 참 잘 했네요, Toby.
- 고마워요. 그런데 처음 부분은 좀 불안했죠.
- 그래요. 처음에 던진 농담이 좀 순조롭지 않았죠.
- 농담을 던지면 분위기가 누그러진다고 누가 그러길래.
- 그건 그렇지만, 금발 여자를 놀리는 농담을 하면 어떡해요!
- Woolery 씨 부인이 금발인 줄 누가 알았담?!
- 두 분이 나란히 앉아 있는 걸 보고 눈치를 챘어야죠.
- 보긴 했는데, 이미 농담을 몇 마디 시작한 터라 어쩔 수 없었어요!
Words & Phrase
shaky : 흔들리는, 위태위태한
start off on the wrong foot : 첫 단추를 잘못 끼우다
loosen up : 긴장을 풀다, 편하게 쉬다
clue : 실마리, 힌트
Today's News
Beer marks 40 year as Drink of Choice for Koreans
Koreans rank beer as their number one choice of alchol, according to the National Tax
Service(NTS). Beer consumption has gone up 45-fold over the past four decades.
Koreans drank more than 43,000 kiloliters of beer in 1966 and kept on drinking, with consumption
reaching a whopping 1.9 million kiloliters in 2007. Soju came in second with its consumption
increasing nine times over the same period, while traditional Korean drink like rice wine fell in
popularity. When it comes to alcohol tax, beer also ranked first, according for over 43 percen
of the total tax on alchol last year, the NTS said.
40년 동안 한국인이 선택한 술은 맥주
국세청에 따르면 한국인들이 애용하는 술은 맥주인 것으로 나타났다. 지난 40년간 맥주 소비량은
45배가 증가했다. 1966년 4만 3000kl였던 우리나라의 맥주 소비량은 2007년 무려 190만kl로 늘어났다.
소주 소비량은 같은 기간 9배 늘어난 반면 탁주 등 한국의 전통주는 소비량이 감소했다. 맥주는
세금도 작년 전테 주세의 43% 이상을 차지, 1위를 기록했다고 국세청은 말했다.
Vocabulary
rank : 등급을 매기다; 평가하다
fold : ~곱의 뜻
dacade : 10년
whopping : 굉장한, 엄청난
alcohol tax : 주세
- 이전글입트영 11월 28일 (금) 08.11.28
- 다음글입트영 11월 27일 (추수감사절) 08.11.27
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.