선생님 입트영 12월 10일 (수)
페이지 정보
본문
입트영 11월 11일 – 화
Topic
[Job Interview Question]
Tell us about a newspaper article that you read this morning.
오늘 아침에 읽은 신문 기사에 대해서 말해 보세요.
Model Response
As you know, the headline in the business section of the newpaper a few days ago was that Lehman Brothers filed for bankruptcy. But that was only one of the shocking pieces of coming from the U.S financial markets in recent days. There was also news that Merrill Lynch was acquired by Bank of America and that AIG was also suffering from financail strain. Today there was news that The U.S Federal Government will start injecting a massive bailout fund into the market to stabilize the financial industry. These major developments have put global stock markets on a wild roller-coaster ride. Many economists worry that the credit crunch stemming from the sub-prime mortgage crisis in the U.S. is more serious than previously predicted. As for domestic business news, I read that HSBC gave up on its bid to buy the Korea Exchange Bank.
해석
아시다시피, 며칠 전 리먼 브라더스의 파산 신청 소식이 신문 경제란의 헤드라인을 장식했습니다. 그렇지만 이 외에도 최근 며칠간 미 금융시장과 관련해 많은 충격적인 소식들이 전해졌습니다. 메릴린치를 뱅크 오브 아메리카가 인수하기로 한 소식, 그리고 AIG가 재정난에 시달리고 있다는 소식 등이 줄을 이었습니다. 그리고 오늘 미 연방정부가 금융 시장 안정화를 위해 대규모의 구제 금융 자금을 시장에 투입할 것이라는 소식이 보도되었습니다. 이러한 소식들로 인해 전세계 주식 시장은 롤러코스터 장세를 띠었습니다. 많은 경제학자들은 미 서브프라임 모기지 사태로 인한 신용경색 현상이 예상보다 심각한 결과를 초래하고 있다고 우려하고 있습니다. 국내 경제 소식 중에선, HSBC가 외환은행 인수를 포기한다는 소식이 있었습니다.
Key Sentences
1. The headline in the business section of the newspaper a few days ago was that Lehman Brothers
filed for bankruptcy.
며칠 전 리먼 브라더스의 신청 소식이 신문 경제란의 헤드라인을 장식했습니다.
What was the headline in the business section of today's newspaper?
오늘 신문 경제면 헤드라인이 뭐였나요?
The fourth largest investment bank in the U.S filed for bankruptcy.
미국에서 네 번째로 큰 투자은행이 파산 신청을 했습니다.
Lehman Brothers finally filed for Chapter 11.
리먼 브라더스는 끝내 미국 파산법 11조에 의거해 파산 신청을 했습니다.
2. There was also news that Merril Lynch was acquired by Bank of America and that AlG was also suffering from financial strain.
메릴린치를 뱅크 오브 아메리카가 인수하기로 한 소식, 그리고 AIG가 재정난에 시달리고 있다는 소식 등이 줄을 이었습니다.
The acquisiton of Merrill Lynch by Bank of America was unexpected.
뱅크 오프 아메리카의 메릴린치 인수 소식은 예상을 뒤엎은 것이었다.
The bank was acquired by a holding company.
그 은행은 지주회사에 의해 인수되었다.
Many companies are suffering from financial strain due to the credit crunch in the financial market.
금융 시장의 신용경색 현상으로 많은 기업들이 지금 압박에 시달리고 있다.
3. There was news that the U.S Federal Government will start injecting a massive bailout fund into the market.
미 연방정부가 금융 시장 안정화를 위해 대규모의 구제 금융 자금을 시장에 투입할 것이라는 소식이 보도되었습니다.
Washington announed a 700 billion bailout bill that was aimed at cleaning up the mess iin Wall Street.
미국 정부는 월가의 위기 상황 극복을 위해 7000억 달러 규코의 구제 금융안을 내놓았다.
The government announced that it would inject a massive amount of public funds into the market to bail out troubled financial institutions.
정부는 자금난을 겪고 있는 금융회사들을 구제하기 위한 방안으로 막대한 양의 공적 자금을 시장에 투입하는 방안을 발표했다.
4. These major developments have put global stock markets on a wild roller-coaster ride.
이러한 소식들로 인해 전세계 주식 시장은 급등락세를 거듭했습니다.
There have been some major developments in the financial market recently.
최근에 금융 시장에 큰 사건들이 있었습니다.
The stock market has been on a wild roller-coaster ride in recent weeks.
주식시장은 최근 몇 주간 급등락세를 거듭하고 있습니다.
These developments in the financial market have put the won-dollar exchange rate on a roller-coaster ride.
금융 시장에서의 이러한 사건들은 원-달러 환율을 요동치게 만들었다.
5. As for domestic business news, I read that HSBC gave up on its bid to buy the Korea Exchange Bank.
국내 경제 소식 중에서는 HSBC 가 외환은행 인수를 포기한다는 소식이 있었습니다.
As for domestic business news, the government announced that it would deregulate the housing industry.
국내 경제 소식 중에서는 정부가 주택시장의 규제를 완화하겠다는 소식이 있었다.
The company gave up on its bid to merge with its rival.
그 회사는 경쟁사와 합병하려는 계획을 포기했다.
The acquisition bid of KEB by HSBC was dropped.
HSBC의 외환은행 인수 계획이 철회되었다.
Expression! of the Day
What's with the attitude?
태도가 왜 그래? / 왜 이렇게 예민해?
A: Do you have the time?
B: Don't you have a watch?
A: Whoa! What's with the attitude?
B: Hgh, it's not you. I'm just up to here with too much work.
A: 지금 몇 시니?
B: 넌 시계도 없냐?
A: 아이고, 왜 그렇게 예민해?
B: 너 때문에 그런거 아니야. 그냥 일이 너무 많아서 그래.
Key Vocabulary & Expression!s
headline 헤드라인
business section of the newspaper 신문 경제란
file for bankruptcy 파산 신청을 하다
shocking piece of news 충격적인 소식
financial market 금융 시장
acquire 인수하다
financial strain 재정난, 자금 압박
inject ~을 주입하다, 투입하다
bailout fund 구제 금융 자금
stabilize 안정화하다
major development 큰 사건
wild roller-coaster ride 급등락세, 롤러코스터 장세
credit crunch 신용경색
stem from ~으로부터 기인하다
sub-prime mortgage crisis 서브프라임 모기지 사태
give up on one's bid 인수를 포기하다
Topic
[Job Interview Question]
Tell us about a newspaper article that you read this morning.
오늘 아침에 읽은 신문 기사에 대해서 말해 보세요.
Model Response
As you know, the headline in the business section of the newpaper a few days ago was that Lehman Brothers filed for bankruptcy. But that was only one of the shocking pieces of coming from the U.S financial markets in recent days. There was also news that Merrill Lynch was acquired by Bank of America and that AIG was also suffering from financail strain. Today there was news that The U.S Federal Government will start injecting a massive bailout fund into the market to stabilize the financial industry. These major developments have put global stock markets on a wild roller-coaster ride. Many economists worry that the credit crunch stemming from the sub-prime mortgage crisis in the U.S. is more serious than previously predicted. As for domestic business news, I read that HSBC gave up on its bid to buy the Korea Exchange Bank.
해석
아시다시피, 며칠 전 리먼 브라더스의 파산 신청 소식이 신문 경제란의 헤드라인을 장식했습니다. 그렇지만 이 외에도 최근 며칠간 미 금융시장과 관련해 많은 충격적인 소식들이 전해졌습니다. 메릴린치를 뱅크 오브 아메리카가 인수하기로 한 소식, 그리고 AIG가 재정난에 시달리고 있다는 소식 등이 줄을 이었습니다. 그리고 오늘 미 연방정부가 금융 시장 안정화를 위해 대규모의 구제 금융 자금을 시장에 투입할 것이라는 소식이 보도되었습니다. 이러한 소식들로 인해 전세계 주식 시장은 롤러코스터 장세를 띠었습니다. 많은 경제학자들은 미 서브프라임 모기지 사태로 인한 신용경색 현상이 예상보다 심각한 결과를 초래하고 있다고 우려하고 있습니다. 국내 경제 소식 중에선, HSBC가 외환은행 인수를 포기한다는 소식이 있었습니다.
Key Sentences
1. The headline in the business section of the newspaper a few days ago was that Lehman Brothers
filed for bankruptcy.
며칠 전 리먼 브라더스의 신청 소식이 신문 경제란의 헤드라인을 장식했습니다.
What was the headline in the business section of today's newspaper?
오늘 신문 경제면 헤드라인이 뭐였나요?
The fourth largest investment bank in the U.S filed for bankruptcy.
미국에서 네 번째로 큰 투자은행이 파산 신청을 했습니다.
Lehman Brothers finally filed for Chapter 11.
리먼 브라더스는 끝내 미국 파산법 11조에 의거해 파산 신청을 했습니다.
2. There was also news that Merril Lynch was acquired by Bank of America and that AlG was also suffering from financial strain.
메릴린치를 뱅크 오브 아메리카가 인수하기로 한 소식, 그리고 AIG가 재정난에 시달리고 있다는 소식 등이 줄을 이었습니다.
The acquisiton of Merrill Lynch by Bank of America was unexpected.
뱅크 오프 아메리카의 메릴린치 인수 소식은 예상을 뒤엎은 것이었다.
The bank was acquired by a holding company.
그 은행은 지주회사에 의해 인수되었다.
Many companies are suffering from financial strain due to the credit crunch in the financial market.
금융 시장의 신용경색 현상으로 많은 기업들이 지금 압박에 시달리고 있다.
3. There was news that the U.S Federal Government will start injecting a massive bailout fund into the market.
미 연방정부가 금융 시장 안정화를 위해 대규모의 구제 금융 자금을 시장에 투입할 것이라는 소식이 보도되었습니다.
Washington announed a 700 billion bailout bill that was aimed at cleaning up the mess iin Wall Street.
미국 정부는 월가의 위기 상황 극복을 위해 7000억 달러 규코의 구제 금융안을 내놓았다.
The government announced that it would inject a massive amount of public funds into the market to bail out troubled financial institutions.
정부는 자금난을 겪고 있는 금융회사들을 구제하기 위한 방안으로 막대한 양의 공적 자금을 시장에 투입하는 방안을 발표했다.
4. These major developments have put global stock markets on a wild roller-coaster ride.
이러한 소식들로 인해 전세계 주식 시장은 급등락세를 거듭했습니다.
There have been some major developments in the financial market recently.
최근에 금융 시장에 큰 사건들이 있었습니다.
The stock market has been on a wild roller-coaster ride in recent weeks.
주식시장은 최근 몇 주간 급등락세를 거듭하고 있습니다.
These developments in the financial market have put the won-dollar exchange rate on a roller-coaster ride.
금융 시장에서의 이러한 사건들은 원-달러 환율을 요동치게 만들었다.
5. As for domestic business news, I read that HSBC gave up on its bid to buy the Korea Exchange Bank.
국내 경제 소식 중에서는 HSBC 가 외환은행 인수를 포기한다는 소식이 있었습니다.
As for domestic business news, the government announced that it would deregulate the housing industry.
국내 경제 소식 중에서는 정부가 주택시장의 규제를 완화하겠다는 소식이 있었다.
The company gave up on its bid to merge with its rival.
그 회사는 경쟁사와 합병하려는 계획을 포기했다.
The acquisition bid of KEB by HSBC was dropped.
HSBC의 외환은행 인수 계획이 철회되었다.
Expression! of the Day
What's with the attitude?
태도가 왜 그래? / 왜 이렇게 예민해?
A: Do you have the time?
B: Don't you have a watch?
A: Whoa! What's with the attitude?
B: Hgh, it's not you. I'm just up to here with too much work.
A: 지금 몇 시니?
B: 넌 시계도 없냐?
A: 아이고, 왜 그렇게 예민해?
B: 너 때문에 그런거 아니야. 그냥 일이 너무 많아서 그래.
Key Vocabulary & Expression!s
headline 헤드라인
business section of the newspaper 신문 경제란
file for bankruptcy 파산 신청을 하다
shocking piece of news 충격적인 소식
financial market 금융 시장
acquire 인수하다
financial strain 재정난, 자금 압박
inject ~을 주입하다, 투입하다
bailout fund 구제 금융 자금
stabilize 안정화하다
major development 큰 사건
wild roller-coaster ride 급등락세, 롤러코스터 장세
credit crunch 신용경색
stem from ~으로부터 기인하다
sub-prime mortgage crisis 서브프라임 모기지 사태
give up on one's bid 인수를 포기하다
- 이전글귀트영 12월 11일 (목) 08.12.11
- 다음글귀트영 12월 10일 (수) 08.12.10