선생님 입트영 12월 15일 (월) - 교재
페이지 정보
본문
입트영 11월 17일 – 월
Topic
Can you tell us about various religions Koreans believe in?
한국 사람들이 믿는 종교에 대해서 말씀해 주시겠어요?
Model Response
According to statistics, roughly half of the Korean Populations is affiliated to one religion or another. The most popular religions in Korea are Buddhism and Christianity. Those two religions have the most number of followers, but there are slightly more Buddhists than there are Christians. Among Christians, there are more Protestants than Catholics. Some include Confucianism as a religion, too, but Confucianims is more of a "way of life" as opposed to a religion because there is no real goal in the "afterlife." The different religions in Korea basically get along with each other pretty well. There are many cases where even in one family the father is a Christian whereas the mother is a Buddhist.
해석
통계에 따르면, 한국의 총 인구에서 절반 가량이 특정 종교를 믿고 있다고 합니다. 한국에서 가장 보편적인 종교는 불교와 기독교입니다. 이 두 종교의 신자가 가장 많지만, 기독교보단 불교 신자가 조금 더 많은 편입니다. 기독교 중에서는 천주교보다는 개신교 신자가 더 많습니다. 어떤 사람들은 유교도 종교의 하나로 생각하지만 유교에는 '사후세계"에 대한 실질적인 목표가 없기 때문에 종교보다는 '삶의 방식'에 보다 가깝다고 봐야 합니다. 한국에서는 다른 종교끼리 비교적 화목하게 지내는 편입니다. 심지어 한 가족 내에서는 아버지는 기독교 신자인데 어머니는 불교 신자인 경우도 많습니다.
Key Sentences
1. Roughly half of the Korean population is affiliated to one religion or another.
한국의 총 인구에서 절반 가량이 특정 종교를 믿고 있습니다.
Roughly half of the Korean population believes in a religion.
한국인의 절반 가량은 종교를 믿지 않습니다.
About 50 percent of Korean don't have a religion.
한국인의 절반 가량은 종교를 믿지 않습니다.
You're going to have to solve this problem one way or another.
너는 어떻게든 이 문제를 해결해야 돼.
2. The most popular religions in Korea are Buddhism and Christianity.
한국에서 가장 보편적인 종교는 불교와 기독교입니다.
Buddhism and Christianity are the two most common religions in this country.
불교와 기독교가 우리나라에서 가장 보편적인 두 종교입니다.
Buddhism has the longest history among religons in Korea.
한국에서 불교의 역사가 가장 깁니다.
Christianity has grown significantly in Korea in the last 50 years.
지난 반세기 동안 한국 기독교는 크게 성장했습니다.
3. Among Christians, there are more Protestants than Catholics.
기독교 중에는 천주교보다는 개신교 신자가 더 많습니다.
Both my parents are Catholics.
우리 부모님은 두 분 모두 천주교 신자입니다.
I was baptized when I was very young.
저는 유아 세례를 받았습니다.
There are Baptist, Methodist, and Presbyterian churches in Korea.
한국에서는 침례교, 감리교, 장로교 교회가 있습니다.
4. Confucianism is more of a "way of life" as opposed to a religion because there is no real goal in the "afterlife."
유교에는 '사후세계'에 대한 실질적인 목표가 없기 때문에 종교보다는 '삶의 방식'에 보다 가깝다고 봐야 합니다.
The history of Confucianism goes back hundreds of years in Korea.
한국에서 유교의 역사는 수백 년 전으로 거슬러 올라갑니다.
Two of the figures on Korean bills are in fact famous Confucian scholars.
한국 지폐에 그려진 인물 중 두 사람은 실은 유명한 유교 학자입니다.
Most religions have goals in the afterlife.
대부분의 종교는 사후세계에 대한 목표가 있습니다.
5. There are many cases where even in one family the father is a Christian whereas the mother is a Buddhist.
심지어 한 가족 내에서 아버지는 기독교 신자인데 어머니는 불교 신자인 경우도 많습니다.
My brother's family is Christian but my sister's family is Buddhist.
우리 형 가족은 기독교인데 누나 가족은 불교입니다.
My grandmother is a Buddhist-turned-Catholic.
우리 할머니께서는 불교를 믿으시다가 천주교로 개종하셨습니다.
Two people with different religions may have trouble getting married, if their parents are devoted followers.
가끔 부모님이 특정 종교의 독실한 신자인 경우, 남녀의 종교가 다르면 결혼에 장애가 되는 경우가 있습니다.
Expression! of the Day
You haven't changed a bit have you?
너 전혀 변한 게 없구나. / 너 완전 그대로구나.
A: Eric, is that you?
B: Min-soo! Long time no see!
A: Man, you haven't changed a bit, have you?
B: Well, a few more wrinkles, but I've still got my hair!
A: 너 Eric 맞지?
B: 민수야! 정말 오랜만이다.
A: 우와, 너 완전 그대로다!
B: 응, 주름은 좀 늘었짐나, 아직 머리는 안 빠졌어!
Key Vocabulary & Expression!s
be affiliated to ~에 가입되어 있다, ~과 연관이 있다
Buddhism 불교
Christianity 기독교
follower(=worshiper) 신자
Christian 기독교 신자
Protestant 개신교 신자
Catholic 천주교 신자
Confucianism 유교
way of life 삶의 방식, 사는 법
as opposed to ~와 반대로
afterlife 사후세계
get along with each other 서로 화목하게 지내다
whereas ~하는 반면
- 이전글귀트영 12월 15일 (월) 08.12.15
- 다음글입트영 12월 13일 (토) 08.12.13