선생님 입트영 12월 25일 (목)
페이지 정보
본문
입트영 11월 27일 – 목
Topic
Explain about the custom of giving gifts in Korea.
Model Response
There is a stark contrast in gift-giving cultures between Korea and America. A great example would be a house warming party. When invited to these events, American guests usually bring wine or flowers. But Korean guests typically bring more practical gifts such as laundry detergent or toilet paper. Of course, the younger generations in Korea are a little different as they are getting more used to Western-styled gifts. In Korea we also exchange gifts with friends, family and import!ant acquaintances on big holidays such as 설날 and 추석. I believe that that doesn't happen in America. Of course, Christmas and birthdays are major gift-giving days also in Korea. I guess Westerners put more weight on the thought that goes into a gift, but Koreans tend to place an equal amount of value on the practicality and the price of presents too.
해석
한국과 미국의 선물 문화에는 뚜렷한 차이점이 있습니다. 대표적인 예가 집들이입니다. 집들이에 초대 받았을 때, 미국인들은 보통 와인이나 꽃을 준비해 갑니다. 그렇지만 한국인들은 일반적으로 세제나 화장지와 같은 보다 실용적인 선물을 들고 갑니다. 물론 한국에서도 젊은 사람들이 서양식 선물에 익숙해져감에 따라 요즘은 이전과는 약간 다른 양상을 보이고 있습니다. 한국에서는 또한 설날이나 추석과 같은 명절에도 친구, 가족, 그리고 중요한 지인들간에 선물을 교환합니다. 미국에서는 이러한 모습을 볼 수 없는 것 같습니다. 물론, 한국에서도 크리스마스나 생일에 선물을 주고 받습니다. 제 생각에 서양인들은 선물에 담긴 의미를 좀 더 중요시하는 반면, 한국인들은 선물이 지닌 실용성과 가격엗도 대등한 중요성을 부여하는 것 같습니다.
Key Sentences
1.There is a stark contrast in gift-giving cultures between Korea and America.
한국과 미국의 선물 문화에는 분명한 차이점이 있습니다.
There is a stark contrast between the two cars.
두 자동차 사이에는 분명한 차이점이 있습니다.
There are stark differences in the working conditions at each company.
각 회사마다 근무 조건에 분명한 차이가 있습니다.
There seems to be a sharp difference in that we think about this issue.
이 문제에 대한 생각에 있어서 우리는 생각이 극명하게 다른 것 같아.
2. Korean guests typically bring more practical gifts such as laundry detergent or toilet paper.
한국인들은 대부분 보다 실용적인 선물, 예를 들어 세제나 화장지를 준비해 갑니다.
Laundry detergent and toilet paper are the two most common gifts Koreans bring to house warming parties.
세제나 화장지는 한국인들이 집들이에 들고 오는 가장 보편적인 두 가지 선물들입니다.
Koreans tend to prefer gifts that are more practical.
한국인들은 좀 더 실용적인 선물을 더 좋아하는 경향이 있습니다.
3. we also exchange gifts with friends, family and import!ant acquaintances on big holidays such as 설날 and 추석.
한국에서는 또한 설날이나 추석과 같은 명절에도 친구, 가족, 그리고 중요한 지이들간에 선물을 교환합니다.
Koreans give gifts to close or import!ant acquaintances on traditional Korean holidays such as 설날 and 추석.
한국인들은 설날과 추석과 같은 한국 전통명절 때 가깝거나 중요한 지인들에게 선물을 보냅니다.
The younger generations in Korea exchange gifts on traditional Western holidays like Valentine's Day and Christmas.
한국의 젊은 세대들은 서양의 전통명절인 발렌타인데이나 크리스마스 때 선물을 주고 받습니다.
He's just an acquaintance.
그냥 아는 사람이야.
4. Westerners put more weight on the thought that goes into a gift.
서양인들은 선물에 담긴 의미를 좀 더 중요시합니다.
I've heard that Westerners put a lot of weight on the thought that goes into a present.
나는 서양인들은 선물에 어떠한 의미를 담는지를 매우 중요하게 여긴다고 들었어.
This is such a thoughtful gift.
이거 정말 의미있는 선물이네요.
That was so thoughtful of you.
신경 많이 써 주셨네요.
5. Koreans tend to place an equal amount of value on the practicality and the price of presents.
한국인들은 선물이 지닌 실용성과 가격에도 대등한 중요성을 부여합니다.
Koreans also place import!ance on how practical and how expensive a present is.
한국인들은 선물이 얼마나 실용적이고 비싼지에 대해서도 의미를 부여합니다.
The practicality of a gift is very import!ant in Korea.
한국에서는 선물의 실용성이 상당히 중요합니다.
I'm going to place an equal amount of value on how you do this job.
나는 네가 이번일을 어떻게 해내느냐 하는 과정에도 똑같이 중요성을 부여할 거야.
Expression!! of the Day
This is way over my head.
내 능력 밖의 일이야. / 난 도저히 못하겠어.
A: I hate calculus. Can you give me some help with this problem?
B: Let me take a look.(takes a look) Wow, this is way over my head. Why don't you ask my sister for some help?
A: You think she has the time? I really need it.
B: I'll ask her for you.
A: 난 미적분 정밀 싫어, 이 문제 푸는 것 좀 도와줄래?
B: 어디 보자. (살펴본다) 와, 나도 도저히 못하겠어. 우리 누나한테 도와달라고 하지 그러니?
A: 너희 누나가 시간이 있을까? 나 정말 도움이 필요한데.
B: 내가 한번 물어볼께.
Key Vocabulary & Expression!s
stark contrast 극명한 차이점
house warming party 집들이
practical gift 실용적인 선물
laundry detergent 세제
toilet paper 화장지
Western-styled gift 서양식 선물
acquaintance 지인
the thought that goes into a gift 선물에 담긴 의미
place value on -에 가치를 두다, 중시하다
practicality 실용성
Topic
Explain about the custom of giving gifts in Korea.
Model Response
There is a stark contrast in gift-giving cultures between Korea and America. A great example would be a house warming party. When invited to these events, American guests usually bring wine or flowers. But Korean guests typically bring more practical gifts such as laundry detergent or toilet paper. Of course, the younger generations in Korea are a little different as they are getting more used to Western-styled gifts. In Korea we also exchange gifts with friends, family and import!ant acquaintances on big holidays such as 설날 and 추석. I believe that that doesn't happen in America. Of course, Christmas and birthdays are major gift-giving days also in Korea. I guess Westerners put more weight on the thought that goes into a gift, but Koreans tend to place an equal amount of value on the practicality and the price of presents too.
해석
한국과 미국의 선물 문화에는 뚜렷한 차이점이 있습니다. 대표적인 예가 집들이입니다. 집들이에 초대 받았을 때, 미국인들은 보통 와인이나 꽃을 준비해 갑니다. 그렇지만 한국인들은 일반적으로 세제나 화장지와 같은 보다 실용적인 선물을 들고 갑니다. 물론 한국에서도 젊은 사람들이 서양식 선물에 익숙해져감에 따라 요즘은 이전과는 약간 다른 양상을 보이고 있습니다. 한국에서는 또한 설날이나 추석과 같은 명절에도 친구, 가족, 그리고 중요한 지인들간에 선물을 교환합니다. 미국에서는 이러한 모습을 볼 수 없는 것 같습니다. 물론, 한국에서도 크리스마스나 생일에 선물을 주고 받습니다. 제 생각에 서양인들은 선물에 담긴 의미를 좀 더 중요시하는 반면, 한국인들은 선물이 지닌 실용성과 가격엗도 대등한 중요성을 부여하는 것 같습니다.
Key Sentences
1.There is a stark contrast in gift-giving cultures between Korea and America.
한국과 미국의 선물 문화에는 분명한 차이점이 있습니다.
There is a stark contrast between the two cars.
두 자동차 사이에는 분명한 차이점이 있습니다.
There are stark differences in the working conditions at each company.
각 회사마다 근무 조건에 분명한 차이가 있습니다.
There seems to be a sharp difference in that we think about this issue.
이 문제에 대한 생각에 있어서 우리는 생각이 극명하게 다른 것 같아.
2. Korean guests typically bring more practical gifts such as laundry detergent or toilet paper.
한국인들은 대부분 보다 실용적인 선물, 예를 들어 세제나 화장지를 준비해 갑니다.
Laundry detergent and toilet paper are the two most common gifts Koreans bring to house warming parties.
세제나 화장지는 한국인들이 집들이에 들고 오는 가장 보편적인 두 가지 선물들입니다.
Koreans tend to prefer gifts that are more practical.
한국인들은 좀 더 실용적인 선물을 더 좋아하는 경향이 있습니다.
3. we also exchange gifts with friends, family and import!ant acquaintances on big holidays such as 설날 and 추석.
한국에서는 또한 설날이나 추석과 같은 명절에도 친구, 가족, 그리고 중요한 지이들간에 선물을 교환합니다.
Koreans give gifts to close or import!ant acquaintances on traditional Korean holidays such as 설날 and 추석.
한국인들은 설날과 추석과 같은 한국 전통명절 때 가깝거나 중요한 지인들에게 선물을 보냅니다.
The younger generations in Korea exchange gifts on traditional Western holidays like Valentine's Day and Christmas.
한국의 젊은 세대들은 서양의 전통명절인 발렌타인데이나 크리스마스 때 선물을 주고 받습니다.
He's just an acquaintance.
그냥 아는 사람이야.
4. Westerners put more weight on the thought that goes into a gift.
서양인들은 선물에 담긴 의미를 좀 더 중요시합니다.
I've heard that Westerners put a lot of weight on the thought that goes into a present.
나는 서양인들은 선물에 어떠한 의미를 담는지를 매우 중요하게 여긴다고 들었어.
This is such a thoughtful gift.
이거 정말 의미있는 선물이네요.
That was so thoughtful of you.
신경 많이 써 주셨네요.
5. Koreans tend to place an equal amount of value on the practicality and the price of presents.
한국인들은 선물이 지닌 실용성과 가격에도 대등한 중요성을 부여합니다.
Koreans also place import!ance on how practical and how expensive a present is.
한국인들은 선물이 얼마나 실용적이고 비싼지에 대해서도 의미를 부여합니다.
The practicality of a gift is very import!ant in Korea.
한국에서는 선물의 실용성이 상당히 중요합니다.
I'm going to place an equal amount of value on how you do this job.
나는 네가 이번일을 어떻게 해내느냐 하는 과정에도 똑같이 중요성을 부여할 거야.
Expression!! of the Day
This is way over my head.
내 능력 밖의 일이야. / 난 도저히 못하겠어.
A: I hate calculus. Can you give me some help with this problem?
B: Let me take a look.(takes a look) Wow, this is way over my head. Why don't you ask my sister for some help?
A: You think she has the time? I really need it.
B: I'll ask her for you.
A: 난 미적분 정밀 싫어, 이 문제 푸는 것 좀 도와줄래?
B: 어디 보자. (살펴본다) 와, 나도 도저히 못하겠어. 우리 누나한테 도와달라고 하지 그러니?
A: 너희 누나가 시간이 있을까? 나 정말 도움이 필요한데.
B: 내가 한번 물어볼께.
Key Vocabulary & Expression!s
stark contrast 극명한 차이점
house warming party 집들이
practical gift 실용적인 선물
laundry detergent 세제
toilet paper 화장지
Western-styled gift 서양식 선물
acquaintance 지인
the thought that goes into a gift 선물에 담긴 의미
place value on -에 가치를 두다, 중시하다
practicality 실용성
- 이전글귀트영 12월 26일 (금) 08.12.26
- 다음글귀트영 12월 25일 (목) 08.12.25