선생님 10월 21일(화)
페이지 정보
본문
입트영_080712
Topic - Rush hour traffic
Model Response
· Can you believe it takes me nearly two hours to get to work?
내가 출근하는데 거의 2시간이나 걸린다는게 믿어지니?
· Wow. How do you get to work?
우와, 어떻게 출군하는데?
· I drive. The expressway from my house is slow, but it's better than the subway.
직접 운전해. 우리 집에서 나오는 고속도로가 빠른 편은 아니지만, 지하철보다는 나아.
· What's wrong with the subway?
지하철이 왜?
· Oh man, I can't handle how packed it is all the time - especially during rush hour.
항상 사람들로 너무 붐비는 거 참을 수가 없어. 특히 출퇴근 시간대에는 말이야
· I hear you. I can barely move when I commute on the subway every morning and evening.
네 심정 알아. 나도 매일 아침저녁에 지하철로 출퇴근할 때 거의 움직일 수가 없거든.
· I don't know how long I can take it. I think commuting is more stressful than actually working!
이 생활을 얼마나 더 버틸 수 있을지 모르겠어. 근무하는 것보다 출퇴근하는게 거 스트레스 같아!
· Well, it's just a fact of life, especially if you're living in a big city.
인생이 그런거지 뭐, 특히 대도시에 살고 있다면 말이야.
· Don't you ever thing about moving to a smaller city with less traffic?
가끔 교통이 덜 혼잡한 좀 더 작은 도시로 이사 가고 싶다는 생각을 해 본 적 없니?
· Well, I prefer larger cities. Besides the crazy traffic, they're much more convenient.
글쎄, 난 대도시가 좋아. 심한 교통 체증만 빼면 훨씬 더 편리하잖아.
· Hm, I guess you've got a point.
음, 일리 있는 말이다.
· Well then, just stick it out with commuting.
출퇴근은 그냥 계속 그렇게 하는 수밖에 없겠네.
· I don't think I have a choice, do I?
별로 선택의 여지가 없기는 하다, 그치?
· One way would be to start out really early to beat rush hour traffic.
한 가지 방법은 출퇴근 정체를 피하기 위해 정말 일찍 출발하는 거야.
· I tried that a few times, but I really need my sleep too.
몇 번 그렇게 해 봤는데, 잠도 정말 자야겠더라고.
Key Vocabulary and Expressions
expressway 고속도로
be packed 붐비다
rush hour 출퇴근시간
commute 출퇴근하다
a fact of life 인생지사
stick it out 버티다, 견디다, 지속하다
beat rush hour traffic 출퇴근 정체를 피하다
귀트영_080714
Daily Preview of Reality
Hat's off
Donna : Josh aren't you going to help me in the garden, like you said you would?
Josh : You're still going to do that? It's gotta be 95 degrees out there!
Donna : You promised though! I've been looking forward to this all week!
Josh : Is it OK for you to do that, with it so hot like this, when you're pregnant?
Donna : Well, Cody and his mom are out there! And his mom just turned 85 last month!
Josh : Yeah, but she's not pregnant!
Donna : Are you seriously going to renege on your promise?
Josh : (sighs) No, I'm not. I guess if Cody's mom can do it, I can too. My hat's off to her. She certainly is dedicated.
95 degrees 화씨 95도(섭씨 35도 정도)
look forward to 기대하다, 고대하다
with it so hot like this 이렇게 더운데
turn 나이가 ~살이 되다
renege on 약속 혹은 의무를 어기다.
hat's off to 존경하다, 축하하다
존경합니다.
Donna : Josh, 나 정원 일 안 도와 줄거야? 도와준다고 했잖아.
Josh : 진짜 그걸 하려고? 기온이 35도는 될텐데!
Donna : 약속했잖아! 일주일 내내 손꼽아 기다렸단 말이야.
Josh : 당신 괜찮겠어? 이렇게 더운데 임신까지 했잖아.
Donna : Cody랑 Cody 어머니도 밖에서 일하시는데? Cody는 어머니는 지난 달에 85세 되셨어!
Josh : 알지, 하지만 Cody 어머니는 임신 안하셨잖아.
Donna : 당신 진짜 약속 안 지킬 거야?
Josh : (한숨) 알았어. 지킬게. Cody 어머니가 하신다면 나도 할 수 있지. 진짜 존경한다. 정말 헌신적이셔.
Today's News
Technology key to producing more food
The Green Revolution, which got underway 1960s, is the most well-known example of how technological advances led to the development of high-yield crops that dramatically boosted farm production. Harvests of rice, wheat and corn increased substantially because of improved seed varieties and the use of fertilizers and pesticides. Soaring food prices and grain shortages - which have recently been causing unrest around the globe - have created a new urgency for growing more food.
Green Revolution 녹색 혁명
underway 진행 중인, 움직이고 있는
high-yield 생산량이 많은, 수익률이 높은
boost 늘리다, 올리다
substantially 상당히, 굉장히
fertilizer 비료
pesticide 살충제
unrest 불안, 소요 사태
urgency 긴급성
기술로 이기는 식량 위기
1960년대에 추진되었던 녹색 혁명은 기술 발전을 통해 더욱 생산량이 많은 작물을 개발함으로써 농업 생산을 극적으로 늘리게 된 가장 좋은 예이다. 품종이 다양화되고 비료와 살충제를 사용하기 시작하면서 쌀과 밀, 옥수수 수확량이 크게 늘었다. 최근 식량 가격의 상승과 곡물 부족은 전 세계 사람들을 불안하게 만들고 있다. 식량 생산을 늘려야 하는 새로운 긴급한 이유가 또 하나 늘어난 것이다.
Topic - Rush hour traffic
Model Response
· Can you believe it takes me nearly two hours to get to work?
내가 출근하는데 거의 2시간이나 걸린다는게 믿어지니?
· Wow. How do you get to work?
우와, 어떻게 출군하는데?
· I drive. The expressway from my house is slow, but it's better than the subway.
직접 운전해. 우리 집에서 나오는 고속도로가 빠른 편은 아니지만, 지하철보다는 나아.
· What's wrong with the subway?
지하철이 왜?
· Oh man, I can't handle how packed it is all the time - especially during rush hour.
항상 사람들로 너무 붐비는 거 참을 수가 없어. 특히 출퇴근 시간대에는 말이야
· I hear you. I can barely move when I commute on the subway every morning and evening.
네 심정 알아. 나도 매일 아침저녁에 지하철로 출퇴근할 때 거의 움직일 수가 없거든.
· I don't know how long I can take it. I think commuting is more stressful than actually working!
이 생활을 얼마나 더 버틸 수 있을지 모르겠어. 근무하는 것보다 출퇴근하는게 거 스트레스 같아!
· Well, it's just a fact of life, especially if you're living in a big city.
인생이 그런거지 뭐, 특히 대도시에 살고 있다면 말이야.
· Don't you ever thing about moving to a smaller city with less traffic?
가끔 교통이 덜 혼잡한 좀 더 작은 도시로 이사 가고 싶다는 생각을 해 본 적 없니?
· Well, I prefer larger cities. Besides the crazy traffic, they're much more convenient.
글쎄, 난 대도시가 좋아. 심한 교통 체증만 빼면 훨씬 더 편리하잖아.
· Hm, I guess you've got a point.
음, 일리 있는 말이다.
· Well then, just stick it out with commuting.
출퇴근은 그냥 계속 그렇게 하는 수밖에 없겠네.
· I don't think I have a choice, do I?
별로 선택의 여지가 없기는 하다, 그치?
· One way would be to start out really early to beat rush hour traffic.
한 가지 방법은 출퇴근 정체를 피하기 위해 정말 일찍 출발하는 거야.
· I tried that a few times, but I really need my sleep too.
몇 번 그렇게 해 봤는데, 잠도 정말 자야겠더라고.
Key Vocabulary and Expressions
expressway 고속도로
be packed 붐비다
rush hour 출퇴근시간
commute 출퇴근하다
a fact of life 인생지사
stick it out 버티다, 견디다, 지속하다
beat rush hour traffic 출퇴근 정체를 피하다
귀트영_080714
Daily Preview of Reality
Hat's off
Donna : Josh aren't you going to help me in the garden, like you said you would?
Josh : You're still going to do that? It's gotta be 95 degrees out there!
Donna : You promised though! I've been looking forward to this all week!
Josh : Is it OK for you to do that, with it so hot like this, when you're pregnant?
Donna : Well, Cody and his mom are out there! And his mom just turned 85 last month!
Josh : Yeah, but she's not pregnant!
Donna : Are you seriously going to renege on your promise?
Josh : (sighs) No, I'm not. I guess if Cody's mom can do it, I can too. My hat's off to her. She certainly is dedicated.
95 degrees 화씨 95도(섭씨 35도 정도)
look forward to 기대하다, 고대하다
with it so hot like this 이렇게 더운데
turn 나이가 ~살이 되다
renege on 약속 혹은 의무를 어기다.
hat's off to 존경하다, 축하하다
존경합니다.
Donna : Josh, 나 정원 일 안 도와 줄거야? 도와준다고 했잖아.
Josh : 진짜 그걸 하려고? 기온이 35도는 될텐데!
Donna : 약속했잖아! 일주일 내내 손꼽아 기다렸단 말이야.
Josh : 당신 괜찮겠어? 이렇게 더운데 임신까지 했잖아.
Donna : Cody랑 Cody 어머니도 밖에서 일하시는데? Cody는 어머니는 지난 달에 85세 되셨어!
Josh : 알지, 하지만 Cody 어머니는 임신 안하셨잖아.
Donna : 당신 진짜 약속 안 지킬 거야?
Josh : (한숨) 알았어. 지킬게. Cody 어머니가 하신다면 나도 할 수 있지. 진짜 존경한다. 정말 헌신적이셔.
Today's News
Technology key to producing more food
The Green Revolution, which got underway 1960s, is the most well-known example of how technological advances led to the development of high-yield crops that dramatically boosted farm production. Harvests of rice, wheat and corn increased substantially because of improved seed varieties and the use of fertilizers and pesticides. Soaring food prices and grain shortages - which have recently been causing unrest around the globe - have created a new urgency for growing more food.
Green Revolution 녹색 혁명
underway 진행 중인, 움직이고 있는
high-yield 생산량이 많은, 수익률이 높은
boost 늘리다, 올리다
substantially 상당히, 굉장히
fertilizer 비료
pesticide 살충제
unrest 불안, 소요 사태
urgency 긴급성
기술로 이기는 식량 위기
1960년대에 추진되었던 녹색 혁명은 기술 발전을 통해 더욱 생산량이 많은 작물을 개발함으로써 농업 생산을 극적으로 늘리게 된 가장 좋은 예이다. 품종이 다양화되고 비료와 살충제를 사용하기 시작하면서 쌀과 밀, 옥수수 수확량이 크게 늘었다. 최근 식량 가격의 상승과 곡물 부족은 전 세계 사람들을 불안하게 만들고 있다. 식량 생산을 늘려야 하는 새로운 긴급한 이유가 또 하나 늘어난 것이다.
- 이전글10월 22일 (수) 08.10.22
- 다음글영어 잘하기 08.10.20