송지숙 11월 3일 귀트영 올립니다.
페이지 정보
본문
귀트영 October 3, Fri.
Daily Preview of Reality
The pot calling the kettle black
Anna: Hey, Toby, how many application have you got to 1)go through?
Toby: There must be close to a hundred here, and Mr. Woolery wants it 2)pared down to just ten.
Anna: What's the first criteria you're using to shorten the 3)stack?
Toby: The first thing I'm doing is getting rid of any applications that have spelling mistakes
in either the resume or the application itself. Even if it's just one word, if they weren't
careful enough to not make a spelling mistake, they're gone.
Anna: Isn't that like 4)the pot calling the kettle black?
Toby: What are you talking about?
Anna: You couldn't even spell your own name if it wasn't 5)plastered on your door right there....
Toby Very funny
자기 허물을 생각해야지
Anna: Toby, 입사 지원서 몇 개나 더 봐야 돼요?
Toby: 백 장 가까이 되는 것 같아요. Woolery 씨가 열 장으로 줄이라고 하시네요.
Anna 줄이는데 적용하는 첫 번째 기준이 뭔데요?
Toby 이력서나 지원서 자체에 오타가 있으면 우선 탈락시키고 있어요. 단어 하나라도 꼼꼼히 보지
않았다면 끝인 거죠.
Anna 똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무라는 것 같은데?
Toby 그게 무슨 말이에요?
Anna 여기 문에 붙어 있으니 망정이지 당신은 자기 이름도 쓸 줄 모르잖아요....
Toby 하나도 안 웃겨요.
Listening Shortcuts
• go through
How many applications have you got to go through?
• Pared down
Mr. Woolery wants it pared down to just ten.
• criteria
What's the first criteria you're using to shorten the stack?
• the pot calling the kettle black
Isn't that like the pot calling the kettle black?
Today's News
Korea steps up defense of disputed island
- Academics and officials in Korea have vowed to repel any japanese claim to the lonely
island of Dokdo.
At the center of a bitter 6)territorial dispute with Japan, South Korea has sent ships to 7)fortify Dokdo's defense. Over the past few months, the Korean president, politicians, actors and businesses have delivered the patriotic message to Japan that it should 8)keep its hands off the remote island. South Korea and Japan both claim historical rights to the 9)islet. The long-10)simmering dispute 11)erupted again in July after an official school history teaching guide in Japan referred to Dokdo as Japanese territory, triggering angry demonstrations in Seoul and an official protest from South Korea.
독도 수호 강화하는 한국
일본과 영토 분쟁이 일어나고 있는 가운데 한국은 독도 수호를 강화하기 위한 선박들을 파견했다. 지난 수 개월간 한국에서는 대통령과 정치인들, 배우들과 기업들이 일본에 애국심이 담긴 메시지를 보내 독도에서 손을 뗄 것을 촉구해 왔다. 독도는 한국과 일본 양국이 모두 영유권을 주장하고 있는 섬. 오래 계속되어 온 분쟁의 불씨가 지난 7월에 다시 붙은 것은 일본이 공식적으로 역사 교과서 학습 지도서에 독도가 일본 영토라는 내용을 명기했기 때문이다. 이로 인해 서울에서는 분노한 시민들이 시위를 벌였으며 한국 정부는 공식적인 항의를 제기한 바 있다.
Check Up
1. South Korea is in a territorial dispute with Japan over Dokdo. < T / F >
2. Over the past few months, the Korean president, politicians, actors and businesses have delivered the message to Japan that it should keep its hands off the remote island.
3. There have been no demonstrations in Korea over the Dokdo issue. < T / F >
Dictation
1. Isn't that like the pot calling the black?
2. South Korea and Japan both claim historical rights to the .
3. .
1) 영토 분쟁
2) <조직, 구조를>강화하다; <육체적, 정신적>으로 튼튼히 하다(strengthen>, 활력을 주다, 고무시키다.
ex) vitamin-fortified milk 비타민 강화 우유
3) 간섭하지 않다. not interfere with
4) 작은 섬
5) <분노, 웃음 등이> 막 터지려고 하다. 부글부글 화가 치밀다,
6) <화산이> 폭발하다. 분화하다.
‣ Answers
Check Up 1. True 2. patriotic 3. False
Dictation 1. kettle 2. islet 3. The long-simmering dispute erupted again in July.
목자님 좀 빨리 할려구 각주를 붇였는데
그 부분이 카피가 안되네요.
10월 3일 은 파일로 올릴께요.
파일로 올리는 것이 나을까요 or 카피를 해서 부치는 것이 나을까요?
그리구 일단 목자님 한테 보내라고 하셨었는지 기억이 안나네요. ㅠ.ㅠ
Daily Preview of Reality
The pot calling the kettle black
Anna: Hey, Toby, how many application have you got to 1)go through?
Toby: There must be close to a hundred here, and Mr. Woolery wants it 2)pared down to just ten.
Anna: What's the first criteria you're using to shorten the 3)stack?
Toby: The first thing I'm doing is getting rid of any applications that have spelling mistakes
in either the resume or the application itself. Even if it's just one word, if they weren't
careful enough to not make a spelling mistake, they're gone.
Anna: Isn't that like 4)the pot calling the kettle black?
Toby: What are you talking about?
Anna: You couldn't even spell your own name if it wasn't 5)plastered on your door right there....
Toby Very funny
자기 허물을 생각해야지
Anna: Toby, 입사 지원서 몇 개나 더 봐야 돼요?
Toby: 백 장 가까이 되는 것 같아요. Woolery 씨가 열 장으로 줄이라고 하시네요.
Anna 줄이는데 적용하는 첫 번째 기준이 뭔데요?
Toby 이력서나 지원서 자체에 오타가 있으면 우선 탈락시키고 있어요. 단어 하나라도 꼼꼼히 보지
않았다면 끝인 거죠.
Anna 똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무라는 것 같은데?
Toby 그게 무슨 말이에요?
Anna 여기 문에 붙어 있으니 망정이지 당신은 자기 이름도 쓸 줄 모르잖아요....
Toby 하나도 안 웃겨요.
Listening Shortcuts
• go through
How many applications have you got to go through?
• Pared down
Mr. Woolery wants it pared down to just ten.
• criteria
What's the first criteria you're using to shorten the stack?
• the pot calling the kettle black
Isn't that like the pot calling the kettle black?
Today's News
Korea steps up defense of disputed island
- Academics and officials in Korea have vowed to repel any japanese claim to the lonely
island of Dokdo.
At the center of a bitter 6)territorial dispute with Japan, South Korea has sent ships to 7)fortify Dokdo's defense. Over the past few months, the Korean president, politicians, actors and businesses have delivered the patriotic message to Japan that it should 8)keep its hands off the remote island. South Korea and Japan both claim historical rights to the 9)islet. The long-10)simmering dispute 11)erupted again in July after an official school history teaching guide in Japan referred to Dokdo as Japanese territory, triggering angry demonstrations in Seoul and an official protest from South Korea.
독도 수호 강화하는 한국
일본과 영토 분쟁이 일어나고 있는 가운데 한국은 독도 수호를 강화하기 위한 선박들을 파견했다. 지난 수 개월간 한국에서는 대통령과 정치인들, 배우들과 기업들이 일본에 애국심이 담긴 메시지를 보내 독도에서 손을 뗄 것을 촉구해 왔다. 독도는 한국과 일본 양국이 모두 영유권을 주장하고 있는 섬. 오래 계속되어 온 분쟁의 불씨가 지난 7월에 다시 붙은 것은 일본이 공식적으로 역사 교과서 학습 지도서에 독도가 일본 영토라는 내용을 명기했기 때문이다. 이로 인해 서울에서는 분노한 시민들이 시위를 벌였으며 한국 정부는 공식적인 항의를 제기한 바 있다.
Check Up
1. South Korea is in a territorial dispute with Japan over Dokdo. < T / F >
2. Over the past few months, the Korean president, politicians, actors and businesses have delivered the message to Japan that it should keep its hands off the remote island.
3. There have been no demonstrations in Korea over the Dokdo issue. < T / F >
Dictation
1. Isn't that like the pot calling the black?
2. South Korea and Japan both claim historical rights to the .
3. .
1) 영토 분쟁
2) <조직, 구조를>강화하다; <육체적, 정신적>으로 튼튼히 하다(strengthen>, 활력을 주다, 고무시키다.
ex) vitamin-fortified milk 비타민 강화 우유
3) 간섭하지 않다. not interfere with
4) 작은 섬
5) <분노, 웃음 등이> 막 터지려고 하다. 부글부글 화가 치밀다,
6) <화산이> 폭발하다. 분화하다.
‣ Answers
Check Up 1. True 2. patriotic 3. False
Dictation 1. kettle 2. islet 3. The long-simmering dispute erupted again in July.
목자님 좀 빨리 할려구 각주를 붇였는데
그 부분이 카피가 안되네요.
10월 3일 은 파일로 올릴께요.
파일로 올리는 것이 나을까요 or 카피를 해서 부치는 것이 나을까요?
그리구 일단 목자님 한테 보내라고 하셨었는지 기억이 안나네요. ㅠ.ㅠ
첨부파일
-
1003.hwp (32.0K)
6회 다운로드 | DATE : 2008-11-03 00:27:26
- 이전글웬수같은 영어 때려잡기(5) - 가장 많이 쓰는 to부정사 08.11.03
- 다음글웬수 같은 영어 때려잡기(4) -드디어 동사의 변형 08.10.31