입트영 12월 20일 (토) - 교재 > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 입트영 12월 20일 (토) - 교재

페이지 정보

본문

입트영 11월 22일 – 토
Topic
smoking manners

Model Response
(at the bus stop)
Gina Oh, I can't stand that man who is smoking right next to us.
Kristy I know.
Gina It's pretty amazing how inconsiderate he is about us nonsmokers.
Kristy Doesn't he know how bad second-hand smoke is for people?
Gina I guess not. He may have chosen to poison himself, but does he have to kill others, too?
Kristy Think about his poor wife and kids! They probably have to smell that disgusting odor all day long!
Can you imagine living with a smoker who smokes at home?
Gina Heck, no! The house would stink so much. And what kind of message would that send to your childeren?
Kirsty Yeah, they would probably grow up smoking, too, perhaps at a younger age.
Gina Ugh! Smoke just went into my eyes. What a bastard!
Kristy Really? Are you okay? Yeah, he's now puffing right in our faces. I wish they would ban smoking on the streets- especially at bus stops.
Gina Tell me about it. Well, Korea is moving in that direction. Smoking at restaurants was banned by law a few years ago.
Kristy But don't people still smoke in bars or other places that sell alcohol, though?
Gina Yes, they do. I don't think they've gotten that far, yet. But it is fortunate that a major anti-smoking campaign was launched throughout Korea a few years ago. Hopefully people will get the message and just quit.
Kristy Well, in the meantime, I wish there were more laws to protect nonsmokers.
Gina You're right. Oh, here's our bus. Let's get away from this guy!

해석
(버스 정류장에서)
Gina 아, 바로 우리 옆에서 담배 피우는 사람 때문에 정말 못 참겠어.
Kristy 맞아.
Gina 어쩌면 저렇게 비흡연자들에 대해 무심할까.
Kristy 간접흡연이 얼마나 안 좋은지 모르는 건가?
Gina 그런 것 같아. 자기 몸 상하게 하는 건 자기 마음이지만, 다른 사람한테 피해 주면 안되는 거잖아?
Kristy 부인이랑 애들이 불쌍해! 저 역겨운 냄새를 하루 종일 맡을 거 아니야. 넌 집에서 담배 피우는 사람이랑 사는 거 상상이되니?
Gina 절대 안 되지! 집에서 역겨운 냄새가 많이 날 거라고. 그리고 그게 애들한테 어떤 본보기가 되겠니?
Kristy 맞아, 아마 애들도 자라서 똑같이 담배를 피울 거야. 아마 더 어릴 때부터 피우겠지.
Gina 으! 방금 연기가 눈에 들어갔어. 나쁜 놈!
Kristy 정말? 괜찮아? 맞아, 이젠 아예 우리 얼굴쪽으로 연기를 내뿜고 있네. 길거리에서도 담배를 못 피우게 했으면 좋겠어.특히 버스 정류장에서 말이야.
Gina 맞아. 우리나라는 올바른 방향으로 가고 있는 것 같아. 몇 년 전에 식당에서 담배 비우는 것을 법으로 금지했잖아.
Kristy 그렇지만 여전히 술집이나 술을 파는 곳에선 담배 피울 수 있잖아, 안 그래?
Gina 응, 맞아. 아직 거기까지는 효력이 미치지 않은 것 같아. 그렇지만 몇 년 전에 전국적으로 대대적인 금연 캠페인이 시작된 것은 정말 다행이야. 사람들이 부디 알아 듣고 담배를 끊었으면 좋겠어.
Kristy 아무튼 그때까지라도 비흡연자들을 보호하는 법이나 더 생겼으면 좋겠다.
Gina 맞아. 야, 버스 왔다. 빨리 이 남자한테서 도망가자.

Key Sentences
1. I can't stand that man who is smoking rihgt next to us.
바로 우리 옆에서 담배 피우는 사람 때문에 정말 못 참겠어.
I can't stand it when people smoke at bus stops.
버스 정거장에서 담배 피우는 사람들 정말 참을 수가 없어.
I can't stand that noise any more.
저 소리 더 이상 못 참겠다.

2. It's pretty amazing how inconsiderate he is about us nonsmokers.
Some smokers are really inconsiderate about non-smokers.
일부 흡연자들은 비흡연자들에 대해 정말 무심합니다.
That was so considerate of you. 생각해 줘서 정말 고마워.

3. Doesn't he know how bad second-hand smoke is for people?
간접흡연이 얼마나 안 좋은지 모르는 걸까?
Second-hand smoke can be as harmful as smoking itself.
간접흡연은 직접흡연만큼은 해로울 수 있습니다.
The dangers of second-hand smoking have been proven through many studies.
여러 연구에 의해 간접흡연이 얼마나 위험한지 입증이 되었습니다.

4. They probably have to smell that disgusting odor all day long!
저 역겨운 냄새를 하루 종일 맡을 거 아니야.
What is that disgusting odor? 저 역겨운 냄새가 뭐니?
I'm going to buy a deodorant with my cologue. 나 향수하고 방취제를 사야겠다.

5. The house would stink so much.
집에서 역겨운 냄새가 많이 날 거야.
My car stinks after I dropped some food in there.
음식을 떨어뜨린 후에 차 안에서 이상한 냄새가 나.
It stinks really bad when my dog farts. 우리 강아지가 방귀 뀌면 정말 냄새가 고약해.

6. What kind of message would that send to your children?
그게 애들한테 도대체 어떤 본보기가 되겠어?
We don't want to send the wrong message. 오해를 사고 싶지는 않습니다.
That won't send a good message to them. 그들한테 결코 좋은 느낌을 주지는 않을걸.

7. Smoke just went into my eyes. 방금 연기가 눈에 들어갔어.
Water just went up my nose. 코에 물이 들어갔어.

8. Smoking at restaurants was banned by law a few years ago.
몇 년 전에 식당에서 담배 피우는 것을 법으로 금지했잖아.
Fishing at reservoirs is banned by law.
저수지에서 낚시를 하는 것은 법으로 금지되어 있습니다.
Smoking on planes was banned a long time ago.
비행기 안에서 담배를 피우는 것은 한참 전에 금지되었습니다.

9. I don't think they've gotten that far, yet.
아직 거기까지는 못 간 것 같아.
We haven't gone that far yet. 아직 거기까지는 못 갔어.

10. A mafor anti-smoking campaign was launched throughout Korea a few years ago.
몇 년 전에 전국적으로 대규모 금연 캠페인이 실행되었습니다.
A large public campaign against smoking was launched by the U.N.
유엔에 의해 대대적인 금연 캠페인이 시작되었어.
11. I wish there were more laws to protect nonsmokers.
비흡연자들을 보호하는 법이 더 생겼으면 좋겠다.

Key Vocabulary & Expression!s
stand 견디다, 참다
inconsiderate 배려심 없는
nonsmokers 비흡연자
poison 해치다
disgusting odor 역겨운 냄새, 악취
all day long 하루 종일
stink 악취를 풍기다
send a message to ~에게 교훈을 주다
get the message ~을 알아듣다
bastard 나쁜 놈(속어)
puff 연기를 내뿜다
be banned by law 법으로 금지하다
fortunate 운이 좋은
anti-smoking campaign 금연 캠페인

댓글목록

profile_image

사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
435
어제
879
최대
13,037
전체
2,135,513
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.