입이 트이는 영어 12-01-10 (화) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 입이 트이는 영어 12-01-10 (화)

페이지 정보

본문





Topic * 첫눈



첫눈이 올 때 사람들의 설렘에 대해 이야기해 주세요.



첫눈이 오면 많은 사람들이 설렘과 향수를 느낍니다. 눈을 보면 어린 시절의 추억을 떠올리는 사람이 많습니다. 어렸을 때 저는 첫눈이 막 내리자마자 밖으로 뛰쳐나가곤 했었습니다. 친구들과 눈싸움 장난도 하고 눈사람을 만들기도 했습니다. 이제는 어른이 되었지만 지금도 첫눈이 오면 감성적이 되곤 합니다. 첫눈을 보면 사람들이 약간은 낭만적이 되는 것 같습니다. 한국 사람들은 눈이 오면 사랑하는 이에게 전화를 걸거나 문자를 보냅니다. 아마도 우리가 보았던 TV나 영화의 눈이 오는 로맨틱한 장면들 때문이겠지요. 커플들은 눈이 오면 손을 잡고 거니는 것을 좋아합니다.



Extra Topics for study Groups

1. How do you feel when the first snow falls?

2. What do you do when the first snow falls?

3. Talk about a memorable incident regarding snow.





Model Response



Talk about how people get excited when the first snow falls.



Snow triggers excitement and even nostalgia for many people. Many people link snow with memories from their childhood. As a child, I used to race outside the second the first few flakes would hit the ground. I would get into playful snow fights with my friends and build snowmen. Even as a grownup, I kind of get sentimental when the first snow falls. I guess many become a bit of a romantic when they see the first snowfall. Many Koreans call or text their loved ones when it snows. That’s probably due to the romantic snowy scenes TV dramas and movies feed us. Couples like to walk hand-in-hand in the snow.





Key Vocabulary & Expression!s



trigger 촉발시키다, 일으키다 excitement 흥분, 설렘

nostalgia 향수 (snow) flake 눈송이

playful 장난스러운 snow fight 눈싸움

snowman 눈사람 grownup 성인

get sentimental 감상적이 되다 loved ones 사랑하는 사람들

hand-in-hand 손에 손을 잡고





Key s·e·n·t·e·n·c·e·s



1. Snow triggers excitement and even nostalgia for many people.

첫눈이 오면 많은 사람들이 설렘과 향수를 느낍니다.





Ø The loud cheer of the fans triggered excitement in the stadium

관중의 커다란 응원 소리로 경기장이 흥분에 휩싸였다.

Ø The movie triggered nostalgia in many people.

그 영화는 많은 이들의 향수를 자극했다.

Ø Snow triggers various feelings among people.

눈은 사람들에게 다양한 감정을 유발한다.



2. I kind of get sentimental when the first snow falls.

첫눈이 오면 감상적이 되곤 합니다.





Ø Some people get a little sentimental when Fall comes.

가을을 타는 사람들이 있다.

Ø He gets sentimental when he meets his old friends.

그는 옛 친구들을 만나면 감상에 빠진다.

Ø I get so sentimental about everything these days.

요즘 뭘 봐도 자꾸 감상에 빠지는 것 같아.



3. Many become a bit of a romantic when they see the first snowfall.

첫눈을 보면 사람들이 약간은 낭만적이 되는 것 같습니다.





Ø People become a bit of a romantic when they fall in love.

사람들은 사랑에 빠지면 약간은 로맨티스트가 된다.

Ø I’m in a bit of hurry.

제가 약간 급해서요

Ø He’s a bit of a snob.

그는 약간 속물 근성이 있다.



4. Many Koreans call or text their loved ones when it snow.

한국 사람들은 눈이 오면 사랑하는 이에게 전화를 걸거나 문자를 보냅니다.





Ø You can call or text me.

전화나 문자 보내 주세요

Ø No amount of money is worth losing loved ones.

아무리 보상을 많이 받아도 사랑하는 사람을 잃는 것과는 비할 수 없다.

Ø We celebrate the holidays with our loved ones.

우리는 사랑하는 사람들과 명절을 함께 보낸다.



5. Couples like to walk hand-in-hand in the snow.

커플들은 눈이 오면 손을 잡고 걸어 다니는 것을 좋아합니다.





Ø There were many couples walking hand-in-hand during the first snow fall.

첫눈을 맞으며 손을 잡고 걸어다니는 커플들이 많다.

Ø Isn’t it romantic to walk hand-in-hand in the snow?

눈을 맞으며 손잡고 걷는 거 정말 로맨틱하지 않아?

Ø We had our first kiss in the snow.

우리는 눈을 맞으며 첫 키스를 했어.





Expression of the Day



I’m still not over him.

나는 아직도 그를 잊지 못했어



A: Want me to set you up on a date?

B: No. I’m still getting over my breakup with Chris.

A: That was over three months ago!

B: Well, I’m still not over him



A: 너 소개팅 시켜줄까?

B: 아니, 난 아직도 Chris와 헤어진 거 정리 못했어.

A: 벌써 3개월이나 됐잖아.

B: 모르겠어. 아직도 그를 잊지 못하겠어.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
640
어제
1,800
최대
13,037
전체
2,160,408
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.