입이 트이는 영어 03-10-11 (목) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 입이 트이는 영어 03-10-11 (목)

페이지 정보

본문






Topic >> 연말정산



연말정산에 대해 설명해 주세요



매해 연말이 되면, 월수입이 있는 한국 근로자들은 소득세를 신고해야 합니다. 물론, 매달 월급에서 일정 세금이 공제되고 지급됩니다. 소득세는 누진세율의 적용을 받기 때문에, 소득세 납부 금액은 소득에 따라 달라집니다. 다양한 종류의 소득 공제 조항들이 있습니다. 가족 부양비, 교육비 혹은 의료비, 결혼식비, 장례비, 그리고 기부금 등이 모두 소득 공제 대상입니다. 자동차 보험과 같은 특정 유형의 보험료도 소득에서 공제 받을 수 있습니다. 따라서 영수증, 신용카드 사용 내역, 그리고 기타 금융 거래 증빙 서류 등을 잘 정리해서 지출 내역을 제대로 파악해야 합니다. 공제를 모두 하고 나면, 본인이 세금 환급 대상인지 여부를 알 수 있게 됩니다. 환급 대상이 아니라면, 추가로 소득세를 납부해야 합니다. 자영업자나 개인 사업자들은 이듬해 5월에 소득세를 신고합니다.





Extra Topics for study Groups

1. Talk about your experience of filing taxes

2. What kind of deductions have you applied for?

3. What do you think of the income tax rate in Korea?





| MODEL RESPONSE |





Talk about filing taxes at the end of the year.



At the end of the year, Koreans who earn a monthly salary have to file their taxes. Of course, workers get taxed for their income every month. The income tax rate is progressive, so how much you pay for taxes depends on your income. There are various deductions people can get. Money spent on supporting family, education or medical expenses, weddings, funerals, and donations are all deductible. Some types of insurance fees, such as auto insurance, can be deducted from your income as well. You should thus keep tabs on your expenses by collecting receipts, credit card payments, and other financial documents. After all the deductions have been made, you find out whether you’re eligible for a tax refund. If you’re not, you have to shell out additional income tax. Those who are self-employed or run private business file their taxes the following year in May.





Key Vocabulary & Expression!s



monthly salary 월급 file one’s taxes 소득세를 신고하다

progressive tax rate 누진세율 deduction 소득 공제

support (one’s) family 가족을 부양하다 medical expenses 의료비

donation 기부 deductible 공제 가능한

keep tabs on ~을 감시하다, 관찰하다 be eligible for ~할 자격이 되다

self-employed 자영업의 run a private business 개인 사업을 하다





KEY SENTENCES



1. Koreans who earn a monthly salary have to file their taxes.

월수입이 있는 한국 근로자들은 소득세를 신고해야 합니다.





§ I try to ten percent of my monthly salary.

나는 월급의 10퍼센트를 저축하려고 노력한다



§ I don’t have a set monthly salary, but instead get paid by the hour.

나는 월급이 정해져 있지는 않고, 대신 시급으로 임금을 받는다.



§ Tax attorneys get extra busy when people who have to file their taxes.

소득세 신고 시기가 되면 세무사들은 더 바빠집니다.



2. The income tax rate is progressive

소득세는 누진세율의 적용을 받는다





§ We have a lower income tax rate compared to other developed countries.

우리 나라의 소득세율은 다른 선진국들에 비해 낮은 편이다



§ The income tax rate differs based on your income level.

소득 수준에 따라 소득세율이 달라지게 된다



§ Wealthy people have to pay more taxes with the progressive tax rate system.

부유층 사람들은 누진세율 때문에 세금을 더 내야 한다.



3. There are various deductions people can get.

다양한 종류의 소득 공제 조항들이 있습니다.





§ More deductions can get you a bigger tax return

소득 공제를 많이 받으면 환급도 더 많이 받게 된다



§ You can normally get deductions for donations you have made for charity.

자선 단체에 기부한 돈에 대해서도 공제를 받을 수 있다.



§ You must document the money you spent to get deductions.

소득 공제를 받기 위해서는 지출 내역의 기록을 남겨야 한다



4. Money spent on supporting family and donations are all deductible.

가족 부양비와 기부금 등이 모두 소득 공제 대상입니다.





§ My father always said that supporting family is the most important thing.

아버지께서는 항상 가족을 부양하는 것이 가장 중요하다고 말씀하셨다



§ The millionaire has made donations to cancer research organizations every year.

그 백만장자는 매해 암 연구기관에 기부해 왔다



§ Try to find ad good deductible insurance plan to cover you and your family.

너와 네 가족이 보장받을 수 있는 소득 공제 보험 상품을 찾아봐라



5. After all the deductions have been made, you find out whether you’re eligible for a tax refund.

공제를 모두 하고 나면, 본인이 환급 대상인지 여부를 알 수 있게 됩니다





§ My accountant is very good at counting every one of my possible deductions.

내 회계사는 내가 소득 공제 받을 수 있는 목록을 하나도 놓치지 않는다



§ If your online purchase exceeds 200,000 won, you can be eligible for free shipping and handling.

온라인 구매 금액이 20만원을 넘으면, 취급 및 배송료를 면제 받을 수 있다.



§ I have some extra cash because I received my tax refund yesterday

어제 세금 환급을 받았기 때문에 여분의 현금이 좀 있어





EXPRESSION OF THE DAY

I’m itching to go on a trip.

여행 가고 싶어 근질근질 해



A: I’m itching to go on a trip these days.

B: Is work stressing you out?

A: Kind of. I’d love to just get away for a bit.

B: Do it! Tickets shouldn’t be too expensive at this time



A: 요즘 여행 가고 싶어 근질근질 해

B: 일 때문에 스트레스 받니?

A: 약간. 잠깐 좀 일상에서 벗어나서 쉬고 싶어

B: 그럼 그렇게 해! 이맘때엔 비행기 표도 별로 안 비쌀 거야





Practice on Your Own

1. 나는 처음으로 혼자서 연말정산을 했다. (file one’s taxes)

2. 정부는 사람들의 소득에 누진세율을 부과한다. (progressive)

3. 기부금은 소득 공제 대상이다. (deductible)

4. 세금 환급 대상인지 알 수 있게 된다. (be eligible for)









1. I filed my taxes by myself for the first time.

2. The government imposes a progressive tax rate on people’s income.

3. Donations are deductible.

4. You will find out whether you are eligible for a tax refund.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
874
어제
1,565
최대
13,037
전체
2,145,377
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.