입이 트이는 영어 03-28-11 (월) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 입이 트이는 영어 03-28-11 (월)

페이지 정보

본문






Topic >> 벚꽃 축제



한국의 벚꽃 축제에 대해서 설명해 주세요.



한국의 봄이 좋은 이유 중의 하나는 벚꽃이 만개하는 것을 볼 수 있기 때문입니다. 이 아름다운 꽃들은 3월 말에 피기 시작해서 4월 중순이 되면 만개하여 나무를 뒤덮습니다. 이는 놓치기 아까운 숨막힐 정도로 아름다운 풍경입니다. 그래서 연중 이맘때 여러 곳에서 벚꽃 축제가 열립니다. 가장 유명하면서도 큰 규모를 자랑하는 축제 중 하나는 경상남도 진해에서 열립니다. 진해가 한반도의 남쪽 끝에 위치해 있음에도 불구하고 진해를 찾는 사람들이 인산인해를 이룹니다. 벚꽃을 구경하기에 좋은 곳으로 서울의 여의도도 들 수 있습니다. 한강을 따라 심어져 있는 수많은 벚꽃나무들이 꽃을 피웁니다. 숨막힐 정도의 그 장관은 말로 표현하기에는 부족합니다. 벚꽃은 질 때 눈처럼 땅에 떨어져 내립니다





Extra Topics for study Groups

1. Talk about cherry blossom festivals you’ve been to in the past.

2. Do you plan to go to a cherry blossom festival this year? Why or Why not?

3. Describe what you can see at cherry blossom festivals.





| MODEL RESPONSE |



Talk about the cherry blossom festivals in Korea.



One of the best things about spring in Korea is that people can enjoy the blooming of cherry blossoms. These beautiful flowers start popping up in late March and completely cover the trees by mid-April. It’s breathtaking sight that should not be missed. There are many festivals that take place to celebrate this season. One of the biggest and most famous festivals takes place in Jinhae of South Gyeongsang Province. Hordes of people visit the city despite the fact that Jinhae is located at the southern tip of Korea. Another sport perfect to view cherry blossoms is Yeouido in Seoul. Hundreds of cherry blossom trees bloom along the Han River. Words are simply not enough to describe the magnificent sight. The cherry blossoms eventually fall to the ground like snow.





Key Vocabulary & Expression!s



cherry blossom 벚꽃 bloom 만개(하다)

pop up 피어나다, 생기다 breathtaking sight 숨막히는 풍경, 장관

southern tip 남쪽 끝 magnificent sight 장관, 절경

fall to the ground 땅에 떨어지다



KEY SENTENCES



1. One of the best things about spring is that people can enjoy the blooming of cherry blossoms.

봄이 좋은 이유 중의 하나는 벚꽃이 만개하는 것을 볼 수 있기 때문입니다.





§ One of the best things about living with my parents is that I don’t have to pay rent.

부모님과 살아서 좋은 점 중의 하나는 집세를 내지 않아도 된다는 것이다.



§ I went on a weekend trip to see the blooming azaleas.

나는 주말에 진달래 구경을 갔다.



§ A great spring time date is to go with your significant other to look at cherry blossoms.

봄철 데이트 코스로 사랑하는 사람과 함께 벚꽃 구경을 가면 좋다.



2. These beautiful flowers start popping up in late March.

이 아름다운 꽃들은 3월 말에 피기 시작합니다.





§ You’ll notice more potholes popping up on the streets after heavy rain.

폭우가 내리고 나면 거리 곳곳에 땅이 패인 것을 볼 수 있다.



§ More and more competent females are popping up in workplaces

직장에서 능력있는 여성들의 수가 점점 더 늘어나고 있다.



§ His name kept popping up in every conversation I had that day.

그날 내가 나눈 모든 대화에서 그의 이름이 계속 언급되었다.



3. It’s a breathtaking sight that should not be missed.

놓치기 아까운 숨막힐 정도로 아름다운 풍경입니다.





§ The sunrise that morning was absolutely breathtaking to see.

그날 아침의 일몰은 숨막힐 정도로 아름다웠다.



§ This is an opportunity of a lifetime and one that should not be missed!

이것은 일생일대의 기회이며 놓칠 수 없는 것이다.



§ That movie is so good that it should not be missed by anyone.

그 영화는 정말 좋기 때문에 꼭 봐야 한다



4. Another spot perfect to view cherry blossoms is Yeouido in Seoul.

벚꽃을 감상하기에 좋은 곳으로 서울의 여의도도 들 수 있습니다





§ This is a spot perfect to eat your lunch, under the shade.

이곳은 그늘 아래에서 점심을 먹기에 완벽한 장소이다.



§ The photographer picked a spot perfect for avoiding the glare of the sun.

사진사는 태양빛을 피할 수 있는 좋은 곳을 선정했다.



§ Celebrities are always looking for spots perfect for secret dates.

유명인들은 비밀리에 만남을 갖기에 최적인 공간을 항상 찾는다.



5. Hundreds of cherry blossom trees bloom along the Han River.

한강을 따라 심어져 있는 수많은 벚꽃나무들이 꽃을 피웁니다.





§ Cherry blossom trees are beautiful, but they can leave behind a mess when the blossoms fall.

벚꽃나무는 아름답지만, 꽃이 지고 나면 지저분해 진다.



§ The flowers were starting to bloom along the streets.

꽃들이 거리를 따라 피어나기 시작했다



§ You can see many different flowers bloom along the trail.

길가 주변에 다양한 꽃들이 피어나는 것을 볼 수 있다.





EXPRESSION OF THE DAY



I could hardly contain myself.

감정을 주체할 수 없었어



A: What are you doing this weekend?

B: I have a date with Nicholas.

A: What? He finally asked you out?

B: Yes! I could hardly contain myself when he called!



A: 이번 주말에 뭐하니?

B: Nicholas랑 데이트 해.

A: 뭐라고?! 결국 너한테 사귀자고 한 거야?

B: 응! 걔한테 전화 받았을 때 감정을 주체할 수 없었어





Practice on Your Own



1. 결혼 생활의 좋은 점 중 하나는 항상 의지할 수 있는 사람이 생긴다는 것이다. (the best things)

2. 이 거리를 따라 카페들이 생겨나고 있다. (pop up)

3. 새로 개봉된 영화는 놓쳐서는 안 될 것이다. (be missed)

4. 꽃들이 강가를 따라 피어나고 있다. (bloom along)











1. One of the best things about marriage life is that you have someone you can always count on.

2. Cafes are popping up along this street.

3. The newly released film should not be missed.

4. Flowers are blooming along the riverside.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
1,372
어제
1,497
최대
13,037
전체
2,142,920
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.